Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jumped off the porch
Vom Bordstein gesprungen
Evil
thoughts
runnin'
through
my
head,
i
wish
them
dudes
was
dead
Böse
Gedanken
rasen
durch
meinen
Kopf,
ich
wünschte,
die
Typen
wären
tot
Stay
up
out
my
lane,
i'm
just
tryna
get
that
bread
Halt
dich
aus
meiner
Spur
fern,
ich
versuche
nur,
an
das
Brot
zu
kommen
Mane
you
speakin'
on
my
clique
i'll
turn
your
white
shirt
red
Mann,
du
redest
über
meine
Clique,
ich
färbe
dein
weißes
Hemd
rot
Ain't
beefin'
through
no
gram
Ich
streite
mich
nicht
über
Instagram
I
rather
do
it
on
sight
instead
Ich
mach's
lieber
direkt
auf
Sicht
Hop
out
with
that
mop
stick
in
Traffic,
and
let
you
pussies
fuckin'
have
it
Spring
raus
mit
dem
Moppstiel
im
Verkehr
und
lass
euch
Pussys
es
abbekommen
We
toting
automatics
why
you
still
slang
.380s,
you
a
straight
bitch
Wir
tragen
Automatikwaffen,
warum
benutzt
du
immer
noch
.380er,
du
bist
'ne
richtige
Schlampe
Mane
we
pull
up
on
your
block,
and
you're
gonna
meet
this
30
clip
Mann,
wir
fahren
bei
deinem
Block
vor,
und
du
wirst
dieses
30er-Magazin
kennenlernen
I'm
ridin'
with
some
real
gangstas,
so
sit
your
scary
ass
down
Ich
fahre
mit
ein
paar
echten
Gangstern,
also
setz
deinen
ängstlichen
Arsch
hin
When
we
creep
through
your
house
we
won't
make
no
fuckin'
sound
Wenn
wir
durch
dein
Haus
schleichen,
machen
wir
keinen
verdammten
Laut
Fuck
a
bitch,
flip
a
brick,
do
it
in
the
same
day
Scheiß
auf
eine
Schlampe,
verkauf
einen
Stein,
mach
es
am
selben
Tag
Wish
you
would
try
to
catch
me
Lackin',
and
take
my
chain
Ich
wünschte,
du
würdest
versuchen,
mich
beim
Nichtstun
zu
erwischen
und
meine
Kette
zu
nehmen
Pull
out
a
.38,
you
will
go
and
miss
your
brain
Zieh
eine
.38er,
und
du
wirst
dein
Gehirn
verlieren
Got
pussy
dudes
dissin'
on
me
for
some
fuckin'
fame
Ein
paar
Pussy-Typen
dissen
mich
für
ein
bisschen
verdammten
Ruhm
They
don't
even
know
my
name
Yeah
they
call
me
Huncho
Sie
kennen
nicht
mal
meinen
Namen,
ja,
sie
nennen
mich
Huncho
Do
a
walk
down
in
the
rain,
yeah
ill
wear
a
poncho
Geh
im
Regen
spazieren,
ja,
ich
trage
einen
Poncho
Fuck
around,
you
can
get
your
mind
blown
Mach
keinen
Scheiß,
sonst
kann
dein
Verstand
weggeblasen
werden
I
be
ridin'
by
myself,
I
don't
need
no
sidekick
Ich
fahre
alleine,
ich
brauche
keinen
Sidekick
Only
thing
that
i
got
are
these
hands
and
this
big
30
clip
Das
Einzige,
was
ich
habe,
sind
diese
Hände
und
dieses
große
30er-Magazin
All
the
internet
thuggin'
gonna
go
and
get
your
crib
hit
Das
ganze
Internet-Gangstertum
wird
dazu
führen,
dass
dein
Haus
getroffen
wird
I
told
that
boy
that
I'm
never
lackin'
in
these
streets
Ich
habe
dem
Jungen
gesagt,
dass
ich
auf
diesen
Straßen
nie
unachtsam
bin
You
run
up
on
me
wrong,
put
you
straight
up
on
that
T
Wenn
du
mich
falsch
angehst,
landest
du
direkt
auf
diesem
T-Shirt
I
jumped
off
that
porch
when
I
was
16
Ich
bin
mit
16
vom
Bordstein
gesprungen
I
grabbed
my
first
stick,
yeah,
it
came
with
a
beam
Ich
habe
meine
erste
Knarre
gegriffen,
ja,
sie
kam
mit
einem
Zielfernrohr
The
block
is
hot,
so
I
gotta
watch
how
I
move
Der
Block
ist
heiß,
also
muss
ich
aufpassen,
wie
ich
mich
bewege
The
feds
is
on
my
ass,
thinkin'
I
ain't
got
no
clue
Die
Bullen
sind
hinter
mir
her,
denken,
ich
hätte
keine
Ahnung
Well
i'ma
up
that
pole
Nun,
ich
werde
die
Knarre
hochnehmen
Young
shooter,
down
to
spray
Junger
Schütze,
bereit
zu
schießen
I'm
down
to
put
a
pussy
dude
up
in
his
grave
Ich
bin
bereit,
einen
Pussy-Typen
in
sein
Grab
zu
bringen
He
think
we
playin'
games,
till
we
pull
up
with
this
K
.762s,
we
gon'
lay
him
down
Er
denkt,
wir
spielen
Spielchen,
bis
wir
mit
diesem
K
.762er
vorfahren,
wir
werden
ihn
flachlegen
You
ain't
steppin'
like
me,
so
you
can't
fuck
with
me
Du
bist
nicht
wie
ich,
also
kannst
du
dich
nicht
mit
mir
anlegen
If
you
run
up,
guaranteed,
you
ain't
touchin'
me
Wenn
du
ranrennst,
garantiere
ich
dir,
du
wirst
mich
nicht
berühren
Cuz
my
shooters
put
your
ass
to
sleep,
we
put
you
6 feet
deep
Denn
meine
Schützen
schicken
dich
schlafen,
wir
legen
dich
6 Fuß
tief
Bust
out
with
them
sticks,
I'm
down
to
hit
a
lick
Raus
mit
den
Knarren,
ich
bin
bereit,
einen
Coup
zu
landen
I'm
17
on
the
block,
I'm
tryna
live
rich
Ich
bin
17
auf
dem
Block,
ich
versuche,
reich
zu
leben
I
got
five
bands
in
my
pocket,
I'm
finna'
hit
the
mall
Ich
habe
fünf
Riesen
in
meiner
Tasche,
ich
werde
ins
Einkaufszentrum
gehen
I
wonder
if
the
dude's
ever
seen
the
end
of
a
K
Ich
frage
mich,
ob
der
Typ
jemals
das
Ende
einer
K
gesehen
hat
Broad
day,
pull
up
where
he
stay,
we'll
put
it
to
his
face
Am
helllichten
Tag,
fahren
wir
vor,
wo
er
wohnt,
wir
halten
sie
ihm
ins
Gesicht
All
that
fake
shit,
I
ain't
with
it
Mit
dem
ganzen
Fake-Scheiß
habe
ich
nichts
zu
tun
You
say
you
a
gangsta,
then
show
me
that
you
bout
it
Du
sagst,
du
bist
ein
Gangster,
dann
zeig
mir,
dass
du
es
drauf
hast
We
keep
automatics,
we
stay
runnin'
the
south
Wir
haben
Automatikwaffen,
wir
beherrschen
den
Süden
If
you
speakin'
on
my
name,
then
we
blowin'
you
down
Wenn
du
über
meinen
Namen
sprichst,
dann
blasen
wir
dich
weg
I
got
a
30
in
this
Mac
and
I'm
down
to
do
a
drive-by
Ich
habe
ein
30er-Magazin
in
dieser
Mac
und
ich
bin
bereit
für
ein
Drive-by
Kill
you,
then
your
spirit's
gonna
go
sky
high
Töte
dich,
dann
wird
dein
Geist
in
den
Himmel
steigen
I
told
that
boy
that
I'm
never
lackin'
in
these
streets
Ich
habe
dem
Jungen
gesagt,
dass
ich
auf
diesen
Straßen
nie
unachtsam
bin
You
run
up
on
me,
wrong,
put
you
straight
up
on
that
T
Du
gehst
mich
falsch
an,
landest
du
direkt
auf
diesem
T-Shirt
I
jumped
off
that
porch
when
I
was
16
Ich
bin
mit
16
vom
Bordstein
gesprungen
I
grabbed
my
first
stick,
yeah,
it
came
with
a
beam
Ich
habe
meine
erste
Knarre
gegriffen,
ja,
sie
kam
mit
einem
Zielfernrohr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Cagle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.