Текст песни и перевод на немецкий Hxppa - Mcq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottles
in
the
back
Flaschen
im
Kofferraum
Shawty
pipe
down
Kleine,
halt
dich
zurück
She
tryna
see
the
lab
Sie
will
das
Labor
sehen
I
be
iced
out
Ich
bin
vereist
Givenchy
on
my
back
Givenchy
auf
meinem
Rücken
That's
a
light
thou
Das
sind
lockere
tausend
I
know
you
ain't
really
balling
Ich
weiß,
du
bist
kein
echter
Baller
That's
a
strikeout
Das
ist
ein
Strikeout
Shawty
said
she
need
a
man
to
do
the
job
right
Kleine
sagte,
sie
braucht
einen
Mann,
der
den
Job
richtig
macht
Got
her
throwing
ass
counter-clockwise,
aye
Habe
sie
dazu
gebracht,
ihren
Arsch
gegen
den
Uhrzeigersinn
zu
werfen,
aye
I
knew
what
the
vibe
was
when
we
locked
eyes
Ich
wusste,
was
los
war,
als
wir
uns
in
die
Augen
sahen
I
be
stabbing
shit
like
I
got
mob
ties
Ich
steche
auf
Sachen
ein,
als
hätte
ich
Mafia-Verbindungen
Young
brown
boy
Junger
brauner
Junge
If
there's
a
bag
then
I'mma
get
it
Wenn
es
eine
Tasche
gibt,
dann
hole
ich
sie
mir
I
get
to
the
coin
Ich
komme
an
die
Münze
If
I
meant
it
then
I
said
it
Wenn
ich
es
meinte,
dann
habe
ich
es
gesagt
Tell
her
I
don't
got
a
choice
Sag
ihr,
ich
habe
keine
Wahl
If
I
want
it,
I'mma
spend
it
Wenn
ich
es
will,
gebe
ich
es
aus
I
been
making
noise
Ich
habe
Lärm
gemacht
Getting
guap,
stacking
credits
Habe
Guap
bekommen,
Credits
gestapelt
I
got
pyro
in
the
vault
Ich
habe
Pyro
im
Tresor
When
I
drop
I'm
bussin'
melons
Wenn
ich
droppe,
zerplatzen
Melonen
I
got
hits,
charge
assault
Ich
habe
Hits,
Anklage
wegen
Körperverletzung
I
got
records
like
a
felon
Ich
habe
Platten
wie
ein
Verbrecher
Sweater
Saint
Laurent
Pullover
Saint
Laurent
Where
I'm
from,
couldn't
even
get
it
Wo
ich
herkomme,
konnte
man
das
nicht
mal
bekommen
Try
to
rob
the
spot
Versuch
den
Laden
auszurauben
You
gon'
need
a
paramedic
Du
brauchst
einen
Sanitäter
Sipping
red
cups
Schlürfe
rote
Becher
I
been
getting
check
stubs
Ich
habe
Gehaltsschecks
bekommen
Don't
bang
on
my
line
Klingel
nicht
bei
mir
durch
Unless
you
really
'bout
them
breadcrumbs
Es
sei
denn,
du
meinst
es
ernst
mit
den
Brotkrumen
Chase
a
couple
a
milli'
Jage
ein
paar
Millionen
She
really
up
in
a
Benz
truck
Sie
ist
wirklich
in
einem
Benz-Truck
Her
dude
don't
don't
feel
me
Ihr
Typ
fühlt
mich
nicht
I
really
couldn't
give
less
fucks
Es
könnte
mir
wirklich
nicht
egaler
sein
She
a
main
dish
Sie
ist
ein
Hauptgericht
I
know
I'm
the
wave,
bitch
Ich
weiß,
ich
bin
die
Welle,
Bitch
I
be
by
my
lonely
Ich
bin
allein
I
made
my
way
out
the
snake
pit
Ich
habe
meinen
Weg
aus
der
Schlangengrube
gefunden
Shoutout
all
the
homies
Shoutout
an
alle
Homies
Still
with
me
getting
these
franklins
Die
immer
noch
mit
mir
diese
Franklins
bekommen
Neiman
bags
below
me
Neiman-Taschen
unter
mir
I'm
stepping
out
in
the
the
Maison's
Ich
trete
in
den
Maison's
raus
Alexander
McQ
Alexander
McQ
I
just
stepped
out
of
the
crib
Ich
bin
gerade
aus
der
Bude
getreten
In
your
Kelley
Blue
In
deinem
Kelley
Blue
I
might
raise
the
fuckin'
standard
Ich
könnte
den
Standard
erhöhen
They
already
knew
Sie
wussten
es
bereits
She
be
fire-engine
red
Sie
ist
feuerwehrrot
That's
my
Betty
Boop
Das
ist
meine
Betty
Boop
From
the
stu
to
the
stage
Vom
Studio
auf
die
Bühne
With
the
goons
going
ape
Mit
den
Goons,
die
durchdrehen
Told
her
I
just
hit
the
plug
up
Sagte
ihr,
ich
habe
gerade
den
Plug
kontaktiert
Take
the
blues
out
the
bank
Nimm
die
Blauen
aus
der
Bank
Told
'em
I
been
on
the
come
up
Sagte
ihnen,
ich
bin
auf
dem
Vormarsch
Belt
and
shoes,
they
be
snake
Gürtel
und
Schuhe,
sie
sind
Schlange
In
the
booth
till
the
sun
up
Im
Studio
bis
die
Sonne
aufgeht
None
to
lose,
All
to
take
Nichts
zu
verlieren,
alles
zu
nehmen
Bottles
in
the
back
Flaschen
im
Kofferraum
Shawty
pipe
down
Kleine,
halt
dich
zurück
She
tryna
see
the
lab
Sie
will
das
Labor
sehen
I
be
iced
out
Ich
bin
vereist
Givenchy
on
my
back
Givenchy
auf
meinem
Rücken
That's
a
light
thou
Das
sind
lockere
tausend
I
know
you
ain't
really
balling
Ich
weiß,
du
bist
kein
echter
Baller
That's
a
strikeout
Das
ist
ein
Strikeout
Shawty
said
she
need
a
man
to
do
the
job
right
Kleine
sagte,
sie
braucht
einen
Mann,
der
den
Job
richtig
macht
Got
her
throwing
ass
counter-clockwise,
aye
Habe
sie
dazu
gebracht,
ihren
Arsch
gegen
den
Uhrzeigersinn
zu
werfen,
aye
I
knew
what
the
vibe
was
when
we
locked
eyes
Ich
wusste,
was
los
war,
als
wir
uns
in
die
Augen
sahen
I
be
stabbing
shit
like
I
got
mob
ties
Ich
steche
auf
Sachen
ein,
als
hätte
ich
Mafia-Verbindungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Happa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.