Текст песни и перевод на английский Hämatom - Panik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Zeit
schlägt
leise
im
gottverlassenen
Turm
Time
beats
softly
in
the
forsaken
tower
Die
Fahnen
wehen
auf
halbmast
Flags
fly
at
half-mast
Es
ist
die
Ruhe
vor
dem
nächsten
Sturm
It's
the
calm
before
the
next
storm
Gedanken
springen
ziellos
Thoughts
leap
aimlessly
Drehen
sich
im
Kreis
Spinning
in
circles
Bis
das
stolze
Raubtier
in
die
offenen
Wunden
beisst
Until
the
proud
predator
bites
into
the
open
wounds
Das
Herz
erhöht
die
Schlagfrequenz
The
heart
increases
its
beat
rate
Und
bohrt
die
Nadeln
ins
Gehirn
And
drills
the
needles
into
the
brain
Der
Virus
tanzt
im
Siegesrausch
The
virus
dances
in
its
triumph
Gewinnt
den
Kampf
noch
vor
Beginn
Wins
the
battle
before
it
even
begins
Mein
Kopf
meine
Lunge
meine
Muskeln
meine
Venen
My
head,
my
lungs,
my
muscles,
my
veins
Alle
Teile
meines
Körpers
sehen
rot
All
parts
of
my
body
see
red
Meine
Augen
mein
Gehirn
mein
Herz
meine
Kehle
My
eyes,
my
brain,
my
heart,
my
throat
Pochen
einen
Abschiedsrhythmus
vom
Tod
Beat
a
farewell
rhythm
from
death
PANIK!
(Überall
in
meinem
Haus
herrscht)
PANIC!
(Reigns
everywhere
in
my
house)
Langsam
fällt
das
Fieber
Slowly
the
fever
falls
Maschinen
tanken
Kraft
Machines
recharge
Lautes
Lachen
bricht
die
Stille
Loud
laughter
breaks
the
silence
Es
ist
noch
nicht
vollbracht
It's
not
yet
finished
Der
Abgrund
ist
poliert
The
abyss
is
polished
Und
mit
Charme
und
Eleganz
And
with
charm
and
elegance
Bittet
mich
der
Teufel
The
devil
asks
me
Zum
weiteren
Tanz
To
dance
further
Und
wieder
zieht
die
Karawane
And
again
the
caravan
moves
Durch
die
sternenlose
Nacht
Through
the
starless
night
Legt
im
Schatten
der
Wirklichkeit
Lays
a
fire
under
every
roof
Ein
Feuer
unter
jedes
Dach
In
the
shadows
of
reality
Mein
Kopf
meine
Lunge
meine
Muskeln
meine
Venen
My
head,
my
lungs,
my
muscles,
my
veins
Alle
Teile
meines
Körpers
sehen
rot
All
parts
of
my
body
see
red
Meine
Augen
mein
Gehirn
mein
Herz
meine
Kehle
My
eyes,
my
brain,
my
heart,
my
throat
Pochen
einen
Abschiedsrhythmus
vom
Tod
Beat
a
farewell
rhythm
from
death
PANIK!
(Überall
in
meinem
Haus
herrscht)
PANIC!
(Reigns
everywhere
in
my
house)
Das
Glas
zerspringt!
The
glass
shatters!
Die
Decke
weint!
The
ceiling
weeps!
Die
Wände
beben!
The
walls
tremble!
Das
Haus
stürzt
ein!
The
house
collapses!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holger Fichtner, Jacek Zyla, Philipp Burger, Peter Gustav Haag, Gregor Wiebe, Thorsten Scharf, Frank Jooss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.