Текст песни и перевод на немецкий I.Q - Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
got
a
problem
with
people
like
me
Sie
haben
ein
Problem
mit
Leuten
wie
mir
Cause
they
can't
seem
to
figure
me
out
Weil
sie
mich
anscheinend
nicht
durchschauen
können
They
got
some
issues
cause
I'm
my
own
person
Sie
haben
Probleme,
weil
ich
meine
eigene
Person
bin
And
can't
let
nobody
get
into
my
house
Und
niemanden
in
mein
Haus
lassen
kann
They
get
disrespectful
but
I'm
not
gone
fight
them
Sie
werden
respektlos,
aber
ich
werde
nicht
gegen
sie
kämpfen
Cause
we'd
just
be
going
around
and
around
Weil
wir
uns
nur
im
Kreis
drehen
würden
But
I'll
let
you
know
if
you
come
for
my
loved
ones
Aber
ich
lasse
dich
wissen,
wenn
du
dich
an
meine
Liebsten
ranmachst,
You'll
hear
the
last
words
in
your
mouth
when
I'm
Du
wirst
die
letzten
Worte
in
deinem
Mund
hören,
wenn
ich
I'll
be
coming
back
Ich
werde
zurückkommen
If
you
hear
me
running
Wenn
du
mich
rennen
hörst
Ima
take
you
off
the
map
Werde
ich
dich
von
der
Karte
tilgen
I'm
right
here
attack
Ich
bin
direkt
hier,
greife
an
If
you
think
you
funny
Wenn
du
denkst,
du
bist
lustig
I'll
show
where
the
circus
at
Zeige
ich
dir,
wo
der
Zirkus
ist
Cause
I'm
back
Denn
ich
bin
zurück
Something
that
you
lack
Etwas,
das
dir
fehlt
Take
my
kind
as
weakness
Nimm
meine
Freundlichkeit
als
Schwäche
Then
you
won't
be
coming
back
Dann
wirst
du
nicht
zurückkommen
That's
a
wrap
Das
ist
das
Ende
I'll
be
running
laps
Ich
werde
Runden
laufen
Think
you
run
the
game
Denkst,
du
beherrschst
das
Spiel
I
got
you
stuck
right
in
the
trap
Ich
habe
dich
direkt
in
der
Falle
Shut
your
trap
Halt
die
Klappe
Need
to
fix
your
act
Du
musst
dein
Verhalten
ändern
Cause
i
get
cut
throat
Like
I'm
drinking
Denn
ich
werde
zum
Halsabschneider,
als
würde
ich
Think
I
won't
survive
Denkst,
ich
werde
nicht
überleben
If
I
do
I'll
make
it
hell
on
earth
for
you
and
I
Wenn
ich
es
tue,
mache
ich
dir
und
mir
die
Hölle
auf
Erden
Angels
versus
demons
Engel
gegen
Dämonen
I
think
I
seen
it
Ich
glaube,
ich
habe
es
gesehen
We
at
war
with
different
people
Wir
sind
im
Krieg
mit
anderen
Leuten
Cause
they
ain't
see
it
like
we
did
Weil
sie
es
nicht
so
gesehen
haben
wie
wir
So
I
mow
the
grass
Also
mähe
ich
den
Rasen
And
keep
it
clean
so
nothing
else
can
sneak
in
Und
halte
ihn
sauber,
damit
sich
nichts
anderes
einschleichen
kann
So
you
want
to
get
involved
but
you
don't
want
to
see
my
secrets?
Du
willst
dich
also
einmischen,
aber
meine
Geheimnisse
nicht
sehen?
Take
a
guess
that
Rate
mal
Ain't
showing
Your
intentions
Zeigst
deine
Absichten
nicht
Lock
you
in
detention
Sperre
dich
in
Arrest
Show
you
how
I'm
such
a
class
act
Zeige
dir,
was
für
ein
Klasse-Typ
ich
bin
If
I'm
such
a
bad
man
Wenn
ich
so
ein
schlechter
Mann
bin
How'm
I
making
tracks
for
people
dealing
with
depression
Wie
mache
ich
dann
Tracks
für
Leute,
die
mit
Depressionen
zu
kämpfen
haben?
I'm
loyal
to
a
fault
Ich
bin
loyal
bis
zum
Äußersten
People
stab
me
in
the
back
and
tell
me
that
it's
my
fault
Leute
fallen
mir
in
den
Rücken
und
sagen
mir,
es
sei
meine
Schuld
But
when
I
fall
Aber
wenn
ich
falle
I
got
no
one
helping
Habe
ich
niemanden,
der
mir
hilft
Taking
my
calls
Meine
Anrufe
entgegennimmt
No
wonder
why
I'm
Kein
Wunder,
dass
ich
Never
happy
Nie
glücklich
bin
Trust
nobody
now
that
I
got
Traue
niemandem
mehr,
jetzt,
wo
ich
Dragged
to
hell
In
die
Hölle
gezerrt
wurde
Can
I
make
the
time
stop?
Kann
ich
die
Zeit
anhalten?
Passed
me
by
I
guess
it's
time
to
catch
up
Sie
ist
an
mir
vorbeigezogen,
ich
denke,
es
ist
Zeit
aufzuholen
I'll
be
coming
back
Ich
werde
zurückkommen
If
you
hear
me
running
Wenn
du
mich
rennen
hörst
Ima
take
you
off
the
map
Werde
ich
dich
von
der
Karte
tilgen
I'm
right
here
attack
Ich
bin
direkt
hier,
greife
an
If
you
think
you
funny
Wenn
du
denkst,
du
bist
lustig
I'll
show
where
the
circus
at
Zeige
ich
dir,
wo
der
Zirkus
ist
Cause
I'm
back
Denn
ich
bin
zurück
Something
that
you
lack
Etwas,
das
dir
fehlt
Take
my
kind
as
weakness
Nimm
meine
Freundlichkeit
als
Schwäche
Then
you
won't
be
coming
back
Dann
wirst
du
nicht
zurückkommen
That's
a
wrap
Das
ist
das
Ende
I'll
be
running
laps
Ich
werde
Runden
laufen
Think
you
run
the
game
Denkst,
du
beherrschst
das
Spiel
I
got
you
stuck
right
in
the
trap
Ich
habe
dich
direkt
in
der
Falle
Don't
compare
me
to
no
one
Vergleiche
mich
mit
niemandem
Can't
make
no
comparisons
if
you
ain't
aware
of
my
Du
kannst
keine
Vergleiche
anstellen,
wenn
du
meine
Varying
moods
wechselnden
Stimmungen
nicht
kennst
Don't
pick
and
choose
when
you
talk
about
topics
Wähle
nicht
selektiv
Themen
aus,
wenn
du
darüber
sprichst
By
tearing
me
down
Indem
du
mich
runtermachst
So
that
ain't
very
inclusive
Das
ist
also
nicht
sehr
inklusiv
Don't
tell
me
how
you
live
Erzähl
mir
nicht,
wie
du
lebst
When
you
flexing
shit
that
you
can't
really
get
Wenn
du
mit
Dingen
angibst,
die
du
nicht
wirklich
bekommen
kannst
Man
I'm
sick
of
all
the
fakeness
here
Mann,
ich
habe
die
Nase
voll
von
all
der
Verlogenheit
hier
These
people
broke
and
drive
a
benz
Diese
Leute
sind
pleite
und
fahren
einen
Benz
Looking
rich
than
living
in
a
mansion
Sehen
reich
aus
und
leben
dann
in
einer
Villa
Where
im
stuck
behind
reclusivness
Während
ich
hinter
meiner
Verschlossenheit
feststecke
I
don't
give
two
shits
Ich
scheiße
drauf
I'm
on
a
mission
Ich
bin
auf
einer
Mission
I
could
break
you
down
Ich
könnte
dich
mit
With
foolish
shit
that
you
think
is
amazing
dämlichem
Scheiß,
den
du
für
erstaunlich
hältst,
fertigmachen
It's
a
symptom
you
a
product
Es
ist
ein
Symptom,
dass
du
ein
Produkt
Of
the
system
you
were
raised
in
des
Systems
bist,
in
dem
du
aufgewachsen
bist
So
the
second
you
start
failing
Also,
wenn
du
anfängst
zu
versagen
Who
you
think
you
gon
start
blaming
Wem,
denkst
du,
wirst
du
die
Schuld
geben?
They
Point
the
finger
at
God
Sie
zeigen
mit
dem
Finger
auf
Gott
Like
he's
the
reason
Als
ob
er
der
Grund
wäre
They
can
never
seem
to
get
what
they
want
Dass
sie
nie
zu
bekommen
scheinen,
was
sie
wollen
They
tempted
by
the
thoughts
Sie
werden
von
den
Gedanken
verführt
Of
the
devil
while
he's
getting
pleasure
watching
them
drift
farther
Des
Teufels,
während
er
sich
daran
erfreut,
zuzusehen,
wie
sie
weiter
abdriften
Away
from
the
lord
Weg
vom
Herrn
The
safety
is
yours
Die
Sicherheit
gehört
dir
If
you
just
have
a
little
faith
Wenn
du
nur
ein
wenig
Glauben
hast
Till
then
we
sit
and
applaud
you
Bis
dahin
sitzen
wir
hier
und
applaudieren
dir
Right
now
we
playing
the
cards
Im
Moment
spielen
wir
die
Karten
That
we
think
gets
us
where
we
need
to
But
it's
further
from
god
so
we
Von
denen
wir
denken,
dass
sie
uns
dorthin
bringen,
wo
wir
hinmüssen,
aber
es
ist
weiter
weg
von
Gott,
also
sind
wir
I'll
be
coming
back
Ich
werde
zurückkommen
If
you
hear
me
running
Wenn
du
mich
rennen
hörst
Ima
take
you
off
the
map
Werde
ich
dich
von
der
Karte
tilgen
I'm
right
here
attack
Ich
bin
direkt
hier,
greife
an
If
you
think
you
funny
Wenn
du
denkst,
du
bist
lustig
I'll
show
where
the
circus
at
Zeige
ich
dir,
wo
der
Zirkus
ist
Cause
I'm
back
Denn
ich
bin
zurück
Something
that
you
lack
Etwas,
das
dir
fehlt
Take
my
kind
as
weakness
Nimm
meine
Freundlichkeit
als
Schwäche
Then
you
won't
be
coming
back
Dann
wirst
du
nicht
zurückkommen
That's
a
wrap
Das
ist
das
Ende
I'll
be
running
laps
Ich
werde
Runden
laufen
Think
you
run
the
game
Denkst,
du
beherrschst
das
Spiel
I
got
you
stuck
right
in
the
trap
Ich
habe
dich
direkt
in
der
Falle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quintin Baker
Альбом
Back
дата релиза
10-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.