I.Q - I Don't Care - перевод текста песни на немецкий

I Don't Care - I.Qперевод на немецкий




I Don't Care
Ist Mir Egal
I've been so lonely, I travel alone
Ich war so einsam, ich reise allein
You can't control me, I know how this goes
Du kannst mich nicht kontrollieren, ich weiß, wie das läuft
They tryna take my soul off the paper If I sign upon the dotted line, I swear to God I'd never make it
Sie versuchen, meine Seele vom Papier zu nehmen. Wenn ich auf der gepunkteten Linie unterschreibe, schwöre ich bei Gott, ich würde es nie schaffen
The key is being patient, but don't be waiting For anything to fall in your lap, that's too degrading
Der Schlüssel ist, geduldig zu sein, aber warte nicht. Darauf, dass dir etwas in den Schoß fällt, das ist zu erniedrigend
Just be persistent, don't listen to haters, yeah Don't get it twisted, those bitches be gradIing, yeah
Sei einfach beharrlich, hör nicht auf Hasser, ja. Versteh das nicht falsch, diese Schlampen bewerten dich, ja
Being 100 ain't easy is being dummy They're trying to keep you under, so you will always be wondering
Hundertprozentig zu sein ist nicht einfach, es ist dumm. Sie versuchen, dich unten zu halten, damit du dich immer fragst
Why you ain't as successful or have as many blessings To keep the chain on your neck, to always keep you stepping in the wrong direction
Warum du nicht so erfolgreich bist oder so viele Segnungen hast. Um die Kette an deinem Hals zu halten, um dich immer in die falsche Richtung gehen zu lassen
If you were corrected, they would beat your senseless
Wenn sie dich korrigieren würden, würden sie dich bewusstlos schlagen
Now get your weapon, beat them till they fucking feel your presence
Hol jetzt deine Waffe, schlag sie, bis sie deine verdammte Gegenwart spüren
I just go so cold, oh no, slow mo
Ich werde einfach so kalt, oh nein, Zeitlupe
I got too many issues dealing with my inhibitions In a system that I cannot fit into
Ich habe zu viele Probleme mit meinen Hemmungen. In einem System, in das ich nicht hineinpasse
The pinnacle for me is if I'm able to get a grip I split my lip, I'm too impatient to wait for my future wins
Der Gipfel für mich ist, wenn ich mich fassen kann. Ich spalte meine Lippe, ich bin zu ungeduldig, um auf meine zukünftigen Siege zu warten
The latest generation's filled with lazy kids Who will never have experience and never will experiment
Die neueste Generation ist voller fauler Kinder. Die niemals Erfahrung haben und niemals experimentieren werden
And argue over everything to never make a clearer sense
Und über alles streiten, um niemals einen klareren Sinn zu ergeben
The news of some drug can't seem to find the difference
Die Nachrichten über irgendeine Droge scheinen den Unterschied nicht zu finden
Just ride the picket fence so you don't have opinions
Reite einfach auf dem Lattenzaun, damit du keine Meinung hast
Keep everybody happy, we should all just be billionaires
Mach alle glücklich, wir sollten alle einfach Milliardäre sein
I really don't have a care in the world, life is fair, not at all
Es ist mir wirklich egal auf der Welt, das Leben ist fair, überhaupt nicht
Spit my cares on the wall now
Spuck meine Sorgen an die Wand
I don't care about your feelings, I don't care how you deal it
Deine Gefühle sind mir egal, es ist mir egal, wie du damit umgehst
I don't care about your feelings, I don't care how you deal it
Deine Gefühle sind mir egal, es ist mir egal, wie du damit umgehst
I don't care about your feelings, I don't care how you deal it
Deine Gefühle sind mir egal, es ist mir egal, wie du damit umgehst
I don't care about your feelings, I don't care how you deal it
Deine Gefühle sind mir egal, es ist mir egal, wie du damit umgehst
I don't really care how you're doing things I don't really care, it ain't affecting me
Es ist mir wirklich egal, wie du die Dinge machst. Es ist mir wirklich egal, es betrifft mich nicht
I don't really care to save the pleasantries I don't really care, I'm feeling like ecstasy
Ich habe wirklich keine Lust, die Höflichkeiten zu wahren. Es ist mir wirklich egal, ich fühle mich wie Ekstase
I'm on a plantation working till I break my back Till I get laminated, put my name up in a badge
Ich bin auf einer Plantage und arbeite, bis ich mir den Rücken breche. Bis ich laminiert werde, meinen Namen in ein Abzeichen stecke
It's really sad that all we're working for Is our name on a plaque to explain how we're really that
Es ist wirklich traurig, dass alles, wofür wir arbeiten. Ist unser Name auf einer Plakette, um zu erklären, wie wir wirklich sind
I've been a soldier, been molded from golden Give no shits, you fags loosing focus
Ich war ein Soldat, aus Gold geformt. Scheiß drauf, ihr Schwuchteln verliert den Fokus
You a dick but a vag in, emotions get potions You hopeless, don't know this, don't know shit
Du bist ein Schwanz, aber eine Muschi, Emotionen bekommen Tränke. Du bist hoffnungslos, weißt das nicht, weißt Scheiße
It ain't my problem that you not no man
Es ist nicht mein Problem, dass du kein Mann bist
Don't give a damn where you stand
Scheiß drauf, wo du stehst
Cause it ain't with me, it's a collateral You know I always shoot for free
Denn es ist nicht bei mir, es ist ein Kollateralschaden. Du weißt, ich schieße immer umsonst
I'm done battling other people and armies
Ich bin fertig damit, gegen andere Leute und Armeen zu kämpfen
I chill with savages, we damaging mentalities hourly feel the power in me
Ich chille mit Wilden, wir beschädigen Mentalitäten stündlich. Fühle die Kraft in mir
I see the cloud rising, I've been a freak when I buck Ain't no street, ain't no love
Ich sehe die Wolke aufsteigen, ich war ein Freak, wenn ich mich aufbäume. Es gibt keine Straße, es gibt keine Liebe
But I send you up above for a minute, get shot back down
Aber ich schicke dich für eine Minute nach oben, werde wieder runtergeschossen
The only option now is based on beliefs Don't read a book, think for yourselves
Die einzige Option jetzt basiert auf Überzeugungen. Lies kein Buch, denk selbst
Embody your needs, it's time to pray to me But it ain't free
Verkörpere deine Bedürfnisse, es ist Zeit, zu mir zu beten. Aber es ist nicht umsonst
I don't care about your feelings, I don't care how you deal it
Deine Gefühle sind mir egal, es ist mir egal, wie du damit umgehst
I don't care about your feelings, I don't care how you deal it
Deine Gefühle sind mir egal, es ist mir egal, wie du damit umgehst
I don't care about your feelings, I don't care how you deal it
Deine Gefühle sind mir egal, es ist mir egal, wie du damit umgehst
I don't care about your feelings, I don't care how you deal it
Deine Gefühle sind mir egal, es ist mir egal, wie du damit umgehst





Авторы: Quintin Baker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.