I.Q - Stone Cold Heart - перевод текста песни на немецкий

Stone Cold Heart - I.Qперевод на немецкий




Stone Cold Heart
Eiskaltes Herz
I don't ever make fuckin' apologies, Stone Cold Heart
Ich entschuldige mich verdammt nochmal nie, Eiskaltes Herz
Yeah, that shit is what it gotta be, Stone Cold Heart
Ja, so muss es verdammt nochmal sein, Eiskaltes Herz
I think I froze up my arteries, Stone Cold Heart
Ich glaube, ich habe meine Arterien eingefroren, Eiskaltes Herz
I attack, there ain't no bargainin'
Ich greife an, da gibt es kein Verhandeln
I don't ever make fuckin' apologies, Stone Cold Heart
Ich entschuldige mich verdammt nochmal nie, Eiskaltes Herz
Yeah, that shit is what it gotta be, Stone Cold Heart
Ja, so muss es verdammt nochmal sein, Eiskaltes Herz
I think I froze up my arteries, Stone Cold Heart
Ich glaube, ich habe meine Arterien eingefroren, Eiskaltes Herz
I attack, there ain't no bargainin'
Ich greife an, da gibt es kein Verhandeln
I Attack, there ain't no bargainin'
Ich greife an, da gibt es kein Verhandeln
Ain't no chips can save your shit, cause this feel just like war to me
Keine Chips können deinen Scheiß retten, denn das fühlt sich für mich wie Krieg an
Paintin' blood all on the walls, you pressed look just like Cardi B
Male Blut an die Wände, wenn du bedrückt bist siehst du aus wie Cardi B
When she's on a fuckin' period, and she hardly speaks, ayy
Wenn sie ihre verdammte Periode hat und kaum spricht, ayy
That's a dream come true, better if you shut the fuck up when I'm in the room
Das ist ein wahr gewordener Traum, besser, wenn du verdammt nochmal die Klappe hältst, wenn ich im Raum bin
Better if you keep your mouth shut, don't get to assume that I'm bein' nice, cause I'm quiet too
Besser, wenn du deinen Mund hältst, denk nicht mal dran, dass ich nett bin, nur weil ich auch ruhig bin
Man, I'm really a problem, that shit is obvious
Mann, ich bin wirklich ein Problem, das ist offensichtlich
I ain't buy no designer to show the audience
Ich habe keine Designerkleidung gekauft, um das Publikum zu beeindrucken
If I'm in my zone, you'll see a little cockiness
Wenn ich in meiner Zone bin, siehst du ein bisschen Überheblichkeit
When I'm in my home, my rumors got a lock on it
Wenn ich zu Hause bin, sind meine Gerüchte weggeschlossen
Man, I'm really a problem, I do this shit too often
Mann, ich bin wirklich ein Problem, ich mache diesen Scheiß zu oft
I be goin' crazy, cooped up inside of my cockpit, avoidin' every problem
Ich werde verrückt, eingesperrt in meinem Cockpit, vermeide jedes Problem
I stay away from the foxes, they saying I'm antisocial, I'm sayin', I'm stayin' locked in
Ich halte mich von den Füchsinnen fern, sie sagen, ich bin asozial, ich sage, ich bleibe eingeschlossen
I don't never make fucking apologies, stone cold heart
Ich entschuldige mich verdammt nochmal nie, eiskaltes Herz
Yeah, that shit is what it gotta be, stone cold heart
Ja, so muss es verdammt nochmal sein, eiskaltes Herz
I think I froze all my arteries, stone cold heart
Ich glaube, ich habe all meine Arterien eingefroren, eiskaltes Herz
I attack there ain't no bargainin'
Ich greife an, da gibt es kein Verhandeln
I don't ever make fuckin' apologies, Stone Cold Heart
Ich entschuldige mich verdammt nochmal nie, Eiskaltes Herz
Yeah, that shit is what it gotta be, Stone Cold Heart
Ja, so muss es verdammt nochmal sein, Eiskaltes Herz
I think I froze up my arteries, Stone Cold Heart
Ich glaube, ich habe meine Arterien eingefroren, Eiskaltes Herz
I attack, there ain't no bargainin'
Ich greife an, da gibt es kein Verhandeln
I'm a menace Bet if I rip your ass apart then you'll be shredded, dead as
Ich bin eine Bedrohung. Wette, wenn ich deinen Arsch zerfetze, bist du Kleinholz, tot wie
If somebody that's under a grave stone think it's better
Jemand, der unter einem Grabstein liegt, denk lieber daran
If you keep your distance, you'll regret it, never
Wenn du Abstand hältst, wirst du es bereuen, niemals
Ayy, I'm a real big asshole
Ayy, ich bin ein richtig großes Arschloch
Think you got a problem, you can bet it on the casket
Denkst du, du hast ein Problem, du kannst auf den Sarg wetten
You can try to hide your face, I might have to unmask you
Du kannst versuchen, dein Gesicht zu verstecken, vielleicht muss ich dich demaskieren
Lately you been two-faced, I might have to add one
In letzter Zeit bist du doppelzüngig, vielleicht muss ich noch eins hinzufügen
Man, I'm really a problem, that shit is obvious
Mann, ich bin wirklich ein Problem, das ist offensichtlich
I ain't buy no designer to sell the audience
Ich habe keine Designerkleidung gekauft, um das Publikum zu verkaufen
If I'm in my zone, you'll see a little cockiness
Wenn ich in meiner Zone bin, siehst du ein bisschen Überheblichkeit
When I'm in my home, my room has got a lock on it
Wenn ich zu Hause bin, ist mein Zimmer abgeschlossen





Авторы: Quintin Baker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.