Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stone Cold Heart
Eiskaltes Herz
I
don't
ever
make
fuckin'
apologies,
Stone
Cold
Heart
Ich
entschuldige
mich
verdammt
nochmal
nie,
Eiskaltes
Herz
Yeah,
that
shit
is
what
it
gotta
be,
Stone
Cold
Heart
Ja,
so
muss
es
verdammt
nochmal
sein,
Eiskaltes
Herz
I
think
I
froze
up
my
arteries,
Stone
Cold
Heart
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Arterien
eingefroren,
Eiskaltes
Herz
I
attack,
there
ain't
no
bargainin'
Ich
greife
an,
da
gibt
es
kein
Verhandeln
I
don't
ever
make
fuckin'
apologies,
Stone
Cold
Heart
Ich
entschuldige
mich
verdammt
nochmal
nie,
Eiskaltes
Herz
Yeah,
that
shit
is
what
it
gotta
be,
Stone
Cold
Heart
Ja,
so
muss
es
verdammt
nochmal
sein,
Eiskaltes
Herz
I
think
I
froze
up
my
arteries,
Stone
Cold
Heart
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Arterien
eingefroren,
Eiskaltes
Herz
I
attack,
there
ain't
no
bargainin'
Ich
greife
an,
da
gibt
es
kein
Verhandeln
I
Attack,
there
ain't
no
bargainin'
Ich
greife
an,
da
gibt
es
kein
Verhandeln
Ain't
no
chips
can
save
your
shit,
cause
this
feel
just
like
war
to
me
Keine
Chips
können
deinen
Scheiß
retten,
denn
das
fühlt
sich
für
mich
wie
Krieg
an
Paintin'
blood
all
on
the
walls,
you
pressed
look
just
like
Cardi
B
Male
Blut
an
die
Wände,
wenn
du
bedrückt
bist
siehst
du
aus
wie
Cardi
B
When
she's
on
a
fuckin'
period,
and
she
hardly
speaks,
ayy
Wenn
sie
ihre
verdammte
Periode
hat
und
kaum
spricht,
ayy
That's
a
dream
come
true,
better
if
you
shut
the
fuck
up
when
I'm
in
the
room
Das
ist
ein
wahr
gewordener
Traum,
besser,
wenn
du
verdammt
nochmal
die
Klappe
hältst,
wenn
ich
im
Raum
bin
Better
if
you
keep
your
mouth
shut,
don't
get
to
assume
that
I'm
bein'
nice,
cause
I'm
quiet
too
Besser,
wenn
du
deinen
Mund
hältst,
denk
nicht
mal
dran,
dass
ich
nett
bin,
nur
weil
ich
auch
ruhig
bin
Man,
I'm
really
a
problem,
that
shit
is
obvious
Mann,
ich
bin
wirklich
ein
Problem,
das
ist
offensichtlich
I
ain't
buy
no
designer
to
show
the
audience
Ich
habe
keine
Designerkleidung
gekauft,
um
das
Publikum
zu
beeindrucken
If
I'm
in
my
zone,
you'll
see
a
little
cockiness
Wenn
ich
in
meiner
Zone
bin,
siehst
du
ein
bisschen
Überheblichkeit
When
I'm
in
my
home,
my
rumors
got
a
lock
on
it
Wenn
ich
zu
Hause
bin,
sind
meine
Gerüchte
weggeschlossen
Man,
I'm
really
a
problem,
I
do
this
shit
too
often
Mann,
ich
bin
wirklich
ein
Problem,
ich
mache
diesen
Scheiß
zu
oft
I
be
goin'
crazy,
cooped
up
inside
of
my
cockpit,
avoidin'
every
problem
Ich
werde
verrückt,
eingesperrt
in
meinem
Cockpit,
vermeide
jedes
Problem
I
stay
away
from
the
foxes,
they
saying
I'm
antisocial,
I'm
sayin',
I'm
stayin'
locked
in
Ich
halte
mich
von
den
Füchsinnen
fern,
sie
sagen,
ich
bin
asozial,
ich
sage,
ich
bleibe
eingeschlossen
I
don't
never
make
fucking
apologies,
stone
cold
heart
Ich
entschuldige
mich
verdammt
nochmal
nie,
eiskaltes
Herz
Yeah,
that
shit
is
what
it
gotta
be,
stone
cold
heart
Ja,
so
muss
es
verdammt
nochmal
sein,
eiskaltes
Herz
I
think
I
froze
all
my
arteries,
stone
cold
heart
Ich
glaube,
ich
habe
all
meine
Arterien
eingefroren,
eiskaltes
Herz
I
attack
there
ain't
no
bargainin'
Ich
greife
an,
da
gibt
es
kein
Verhandeln
I
don't
ever
make
fuckin'
apologies,
Stone
Cold
Heart
Ich
entschuldige
mich
verdammt
nochmal
nie,
Eiskaltes
Herz
Yeah,
that
shit
is
what
it
gotta
be,
Stone
Cold
Heart
Ja,
so
muss
es
verdammt
nochmal
sein,
Eiskaltes
Herz
I
think
I
froze
up
my
arteries,
Stone
Cold
Heart
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Arterien
eingefroren,
Eiskaltes
Herz
I
attack,
there
ain't
no
bargainin'
Ich
greife
an,
da
gibt
es
kein
Verhandeln
I'm
a
menace
Bet
if
I
rip
your
ass
apart
then
you'll
be
shredded,
dead
as
Ich
bin
eine
Bedrohung.
Wette,
wenn
ich
deinen
Arsch
zerfetze,
bist
du
Kleinholz,
tot
wie
If
somebody
that's
under
a
grave
stone
think
it's
better
Jemand,
der
unter
einem
Grabstein
liegt,
denk
lieber
daran
If
you
keep
your
distance,
you'll
regret
it,
never
Wenn
du
Abstand
hältst,
wirst
du
es
bereuen,
niemals
Ayy,
I'm
a
real
big
asshole
Ayy,
ich
bin
ein
richtig
großes
Arschloch
Think
you
got
a
problem,
you
can
bet
it
on
the
casket
Denkst
du,
du
hast
ein
Problem,
du
kannst
auf
den
Sarg
wetten
You
can
try
to
hide
your
face,
I
might
have
to
unmask
you
Du
kannst
versuchen,
dein
Gesicht
zu
verstecken,
vielleicht
muss
ich
dich
demaskieren
Lately
you
been
two-faced,
I
might
have
to
add
one
In
letzter
Zeit
bist
du
doppelzüngig,
vielleicht
muss
ich
noch
eins
hinzufügen
Man,
I'm
really
a
problem,
that
shit
is
obvious
Mann,
ich
bin
wirklich
ein
Problem,
das
ist
offensichtlich
I
ain't
buy
no
designer
to
sell
the
audience
Ich
habe
keine
Designerkleidung
gekauft,
um
das
Publikum
zu
verkaufen
If
I'm
in
my
zone,
you'll
see
a
little
cockiness
Wenn
ich
in
meiner
Zone
bin,
siehst
du
ein
bisschen
Überheblichkeit
When
I'm
in
my
home,
my
room
has
got
a
lock
on
it
Wenn
ich
zu
Hause
bin,
ist
mein
Zimmer
abgeschlossen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quintin Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.