IAM Oskar - Jiraiya - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий IAM Oskar - Jiraiya




Jiraiya
Jiraiya
Každá mince dvě strany a pak jednu hranu
Jede Münze hat zwei Seiten und dann eine Kante
Proto nevolím žádnou stranu
Deshalb wähle ich keine Seite
Občas se tady cítím jako mravenec
Manchmal fühle ich mich hier wie eine Ameise
Kam ten čas utekl včera byl červenec
Wie die Zeit verflogen ist, gestern war noch Juli
Nestíhám vnímat se chovám jak šílenec
Ich schaffe es nicht, wahrzunehmen, benehme mich wie ein Verrückter
Říkej mi mad fucking oskr
Nenn mich mad fucking Oskar
Po večerech hravám poker
Abends spiele ich Poker
Money money točí se je to funny
Money, Money dreht sich, es ist lustig
Když vyhravám
Wenn ich gewinne
Napiču je mi když mi prohrávám
Scheiße geht es mir, wenn ich verliere
Co mi to připomíná aha život
Woran erinnert mich das, aha, ans Leben
Život je hra s nejlepší grafikou
Das Leben ist ein Spiel mit der besten Grafik
Dneska večer zabývám se matikou
Heute Abend beschäftige ich mich mit Mathe
Ale seru na to radši píšu ten track
Aber scheiß drauf, ich schreibe lieber diesen Track
A ráno za pět a zařadil pět a nekoukám zpět
Und morgens um fünf, und schalte in den fünften Gang und schaue nicht zurück
A prodal sem pět a vydělal pět
Und verkaufte fünf und verdiente fünf
A to je můj svět a
Und das ist meine Welt und
Vítejte u základ je tady ty love fakt umět vydělat vydělat
Willkommen bei mir, die Grundlage ist hier, das Geld wirklich verdienen zu können, verdienen
Všichni okolo stejně chcou podělat
Alle um dich herum wollen dich sowieso verarschen
Hlídej si záda
Pass auf deinen Rücken auf
Nikdy nevíš koho máš za kamaráda
Du weißt nie, wen du als Freund hast
A to je street code
Und das ist der Street Code
Rozdávám to jako kdybych toho měl kila
Ich verteile es, als hätte ich Kilos davon
Jak sem to chtěl no tak tady to mám
Wie ich es wollte, so habe ich es hier
Zůstal jsem na všechno sám
Ich blieb mit allem allein
Osamělý noci ty dobře znám
Einsame Nächte, die kenne ich gut
Ptaj se jak dlouho vydržím sám
Sie fragen mich, wie lange ich alleine durchhalte
Ptaj se jak dlouho vydržím psát huh
Sie fragen mich, wie lange ich noch schreiben werde, huh
Dělám to protože mám fakt rád
Ich mache es, weil ich es wirklich liebe
Na vlastních nohách se naučte stát
Lernt, auf eigenen Beinen zu stehen
Stalo se hm notak mělo se stát
Es ist passiert, hm, na ja, es sollte passieren
Ty sama sebe nemůžeš vystát
Du kannst dich selbst nicht ausstehen
Nezapomeň další sáček vysát
Vergiss nicht, das nächste Säckchen auszusaugen
Když vidím notak musím se smát
Wenn ich dich sehe, muss ich lachen
Neřeknu nic tak se nemusíš bát
Ich werde nichts sagen, also brauchst du keine Angst zu haben
Sám o sebe měl by ses postarat
Um dich selbst solltest du dich kümmern
Na pravý ruce zaří karát
An meiner rechten Hand funkelt ein Karat
Nemluv na nejsem tvůj kamarád
Sprich nicht mit mir, ich bin nicht dein Freund
Nejsem tvůj kamarád bitch
Ich bin nicht dein Freund, Bitch
Klidně si na dál kříč
Schrei mich ruhig weiter an





Авторы: Oskar Hubacek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.