Текст песни и перевод на немецкий IHBN - INTRO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
let
him
take
over
the
world
(Don't
let
him
take
over
the
world)
Lass
nicht
zu,
dass
er
die
Welt
übernimmt
(Lass
nicht
zu,
dass
er
die
Welt
übernimmt)
Don't
let
him
take
over
the
world
(Don't
let
him
Lass
nicht
zu,
dass
er
die
Welt
übernimmt
(Lass
nicht
zu,
dass
er
die
Welt
übernimmt)
take
over
the
world,
Don't
let
him
take
over
the
world)
die
Welt
übernimmt,
Lass
nicht
zu,
dass
er
die
Welt
übernimmt)
He's
not
even
Manta's
theory,
fuck
him
Er
ist
nicht
mal
Mantas
Theorie,
scheiß
auf
ihn
Don't
let
him
take
over
the
world
(Don't
let
him
take
over
the
world)
Lass
nicht
zu,
dass
er
die
Welt
übernimmt
(Lass
nicht
zu,
dass
er
die
Welt
übernimmt)
Don't
let
him
kill
us
all
(Don't
let
him
kill
us
all)
Lass
ihn
uns
nicht
alle
töten
(Lass
ihn
uns
nicht
alle
töten)
He
gon'
pull
out
a
gun
(He
gon'
pull
out
a
gun)
Er
wird
'ne
Knarre
ziehen
(Er
wird
'ne
Knarre
ziehen)
He
gon'
lie
to
y'all
(He
gon'
lie
to
y'all)
Er
wird
euch
alle
anlügen
(Er
wird
euch
alle
anlügen)
You
know
who
to
call
(You
know
who
to
call)
Ihr
wisst,
wen
ihr
anrufen
müsst
(Ihr
wisst,
wen
ihr
anrufen
müsst)
Everyday
he
just
ball
(Everyday
he
just
ball)
Jeden
Tag
protzt
er
nur
rum
(Jeden
Tag
protzt
er
nur
rum)
That's
just
his
goddamn
job
(That's
just
his
goddamn
job)
Das
ist
einfach
sein
verdammter
Job
(Das
ist
einfach
sein
verdammter
Job)
Is
he
a
good
guy?
Hell
nah
(Hell
nah,
hell
nah)
Ist
er
ein
guter
Kerl?
Verdammt,
nein
(Verdammt,
nein,
verdammt,
nein)
Uh,
I
just
be
gettin'
high,
like,
Äh,
ich
werde
einfach
nur
high,
so,
every
single
day,
you
know
what
I'm
talkin'
bout
jeden
einzelnen
Tag,
du
weißt,
wovon
ich
rede
But
one
day
Manta
had
a
theory,
huh,
huh,
huh
Aber
eines
Tages
hatte
Manta
eine
Theorie,
huh,
huh,
huh
Shit
was
gettin'
hella
eerie,
huh,
huh,
huh
Die
Sache
wurde
verdammt
unheimlich,
huh,
huh,
huh
I
just
been
rockin'
Amari,
huh,
huh,
huh
Ich
hab'
einfach
nur
Amari
getragen,
huh,
huh,
huh
I
remember
back
when
my
eyes
was
teary,
huh.
huh,
huh
Ich
erinnere
mich,
als
meine
Augen
noch
tränten,
huh,
huh,
huh
But
now
I
just
ball
(But
now
I
just
ball)
Aber
jetzt
protz
ich
nur
(Aber
jetzt
protz
ich
nur)
Got
my
girl
back,
I'ma
call
(Got
my
girl
back,
I'ma
call)
Hab
meine
Süße
zurück,
ich
ruf
sie
an
(Hab
meine
Süße
zurück,
ich
ruf
sie
an)
When
I
come
back
I'ma
fuck
shit
up,
Wenn
ich
zurückkomme,
mach
ich
alles
kaputt,
I'ma
run
down
the
hall
(When
I
come
back
Ich
renn'
den
Flur
entlang
(Wenn
ich
zurückkomme
I'ma
fuck
shit
up,
I'ma
run
down
the
hall)
Ich
mach
alles
kaputt,
Ich
renn'
den
Flur
entlang)
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh
Huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh
Shawty
fuckin'
with
me
Kleine
macht
mit
mir
rum
Her
titties
in
my
face,
that's
all
I
could
see
Ihre
Titten
in
meinem
Gesicht,
das
ist
alles,
was
ich
sehen
konnte
They
fuckin'
with
me
(They
fuckin'
with
me)
Sie
machen
mit
mir
rum
(Sie
machen
mit
mir
rum)
I
remember
when
they
wasn't
fuckin'
with
me,
Ich
erinnere
mich,
als
sie
nicht
mit
mir
rumgemacht
haben,
(I
remember
when
they
wasn't
fuckin'
with
me)
(Ich
erinnere
mich,
als
sie
nicht
mit
mir
rumgemacht
haben)
But
shit
changed
now
I
got
my
ice
on
fleek
Aber
die
Dinge
haben
sich
geändert,
jetzt
ist
mein
Schmuck
am
Start
(But
shit
changed
now
I
got
my
ice
on
fleek)
(Aber
die
Dinge
haben
sich
geändert,
jetzt
ist
mein
Schmuck
am
Start)
Huh,
huh,
huh,
huh
Huh,
huh,
huh,
huh
I
done
glowed
up
Ich
bin
aufgestiegen
Rick
Owens,
my
fashion
better
than
all
these
hoes,
uh
Rick
Owens,
meine
Mode
ist
besser
als
die
all
dieser
Schlampen,
äh
Shawty
wan'
fuck
off
the
shrooms
Kleine
will
auf
Pilzen
ficken
Okay,
now
we
switchin'
rooms
Okay,
jetzt
wechseln
wir
die
Zimmer
Put
all
my
opps
in
tombs
Steck
all
meine
Feinde
in
Gräber
Yeah
they
met
they
doom
(Yeah
they
Ja,
sie
haben
ihr
Verderben
getroffen
(Ja,
sie
met
they
doom,
yeah
they
met
they
doom)
haben
ihr
Verderben
getroffen,
ja,
sie
haben
ihr
Verderben
getroffen)
Don't
let
him
take
over
the
world
(Don't
let
him
take
over
the
world)
Lass
nicht
zu,
dass
er
die
Welt
übernimmt
(Lass
nicht
zu,
dass
er
die
Welt
übernimmt)
Don't
let
him
kill
us
all
(Don't
let
him
kill
us
all)
Lass
ihn
uns
nicht
alle
töten
(Lass
ihn
uns
nicht
alle
töten)
He
gon'
pull
out
a
gun
(He
gon'
pull
out
a
gun)
Er
wird
'ne
Knarre
ziehen
(Er
wird
'ne
Knarre
ziehen)
He
gon'
lie
to
y'all
(He
gon'
lie
to
y'all)
Er
wird
euch
alle
anlügen
(Er
wird
euch
alle
anlügen)
You
know
who
to
call
(You
know
who
to
call)
Ihr
wisst,
wen
ihr
anrufen
müsst
(Ihr
wisst,
wen
ihr
anrufen
müsst)
Don't
let
him
take
over
the
world
(Don't
let
him
take
over
the
world)
Lass
nicht
zu,
dass
er
die
Welt
übernimmt
(Lass
nicht
zu,
dass
er
die
Welt
übernimmt)
Don't
let
him
kill
us
all
(Don't
let
him
kill
us
all)
Lass
ihn
uns
nicht
alle
töten
(Lass
ihn
uns
nicht
alle
töten)
He
gon'
pull
out
a
gun
(He
gon'
pull
out
a
gun)
Er
wird
'ne
Knarre
ziehen
(Er
wird
'ne
Knarre
ziehen)
He
gon'
lie
to
y'all
(He
gon'
lie
to
y'all)
Er
wird
euch
alle
anlügen
(Er
wird
euch
alle
anlügen)
You
know
who
to
call
(You
know
who
to
call)
Ihr
wisst,
wen
ihr
anrufen
müsst
(Ihr
wisst,
wen
ihr
anrufen
müsst)
Everyday
he
just
ball
(Everyday
he
just
ball)
Jeden
Tag
protzt
er
nur
rum
(Jeden
Tag
protzt
er
nur
rum)
That's
just
his
goddamn
job
(That's
just
his
goddamn
job)
Das
ist
einfach
sein
verdammter
Job
(Das
ist
einfach
sein
verdammter
Job)
Is
he
a
good
guy?
Hell
nah
(Hell
nah,
hell
nah)
Ist
er
ein
guter
Kerl?
Verdammt,
nein
(Verdammt,
nein,
verdammt,
nein)
He's
not
even
Manta's
theory,
fuck
him
Er
ist
nicht
mal
Mantas
Theorie,
scheiß
auf
ihn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Callara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.