Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
strawberry moon
Strawberry Moon
달이
익어가니
서둘러
젊은
피야
The
moon
is
ripening,
so
hurry,
my
young
blood
민들레
한
송이
들고
Take
a
dandelion
사랑이
어지러이
떠다니는
밤이야
It's
a
night
where
love
floats
about
in
confusion
날아가
사뿐히
이루렴
Fly
away
and
make
it
come
true
팽팽한
어둠
사이로
In
the
midst
of
the
taut
darkness
떠오르는
기분
The
rising
feeling
이
거대한
무중력에
혹
휘청해도
In
this
vast
weightlessness,
I
may
even
stagger
두렵진
않을
거야
But
I
won't
be
afraid
푸르른
우리
위로
Above
our
green
selves
커다란
strawberry
moon,
한
스쿱
A
large
strawberry
moon,
one
sip
나에게
너를
맡겨볼래,
eh-oh
I
want
to
entrust
you
with
me,
eh-oh
날아오르는
기분
so
cool
The
feeling
of
flying
up
is
so
cool
삶이
어떻게
더
완벽해,
ooh
How
can
life
be
more
perfect,
ooh
다시
마주하기
어려운
행운이야
It's
a
hard-to-meet
stroke
of
luck
온몸에
심장이
뛰어
My
whole
body
is
beating
with
my
heart
Oh,
오히려
기꺼이
헤매고픈
밤이야
Oh,
rather,
it's
a
night
where
I
want
to
wander
around
lost
너와
길
잃을
수
있다면
If
I
could
get
lost
with
you
맞잡은
서로의
손으로
With
our
hands
held
together
출입구를
허문
We've
demolished
the
entrance
이
무한함의
끝과
끝
또
위아래로
To
the
end
and
end
of
this
infinity,
and
back
and
forth
비행을
떠날
거야
We're
going
to
take
flight
푸르른
우리
위로
Above
our
green
selves
커다란
strawberry
moon,
한
스쿱
A
large
strawberry
moon,
one
sip
나에게
너를
맡겨볼래,
eh-oh
I
want
to
entrust
you
with
me,
eh-oh
날아오르는
기분
so
cool
The
feeling
of
flying
up
is
so
cool
삶이
어떻게
더
완벽해,
ooh
How
can
life
be
more
perfect,
ooh
놀라워
이보다
To
my
surprise,
could
there
be
a
꿈같은
순간이
또
있을까?
(더
있을까?)
More
dreamlike
moment
than
this?
(Could
there
be
more?)
아마도
우리가
처음
발견한
Perhaps
everything
in
this
night
that
we
first
discovered
오늘
이
밤의
모든
것,
그
위로
날아
Fly
above
it
푸르른
우리
위로
Above
our
green
selves
커다란
strawberry
moon,
한
스쿱
A
large
strawberry
moon,
one
sip
세상을
가져보니
어때,
eh-oh
How
about
you
take
the
world
away,
eh-oh
날아오르는
기분
so
cool
The
feeling
of
flying
up
is
so
cool
삶이
어떻게
더
완벽해,
ooh
How
can
life
be
more
perfect,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.