Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upside Down Heart Pt. 2
Verkehrtes Herz Teil 2
I
must
confess
Ich
muss
gestehen
Im
not
a
fan
of
what
you
did
Ich
bin
kein
Fan
von
dem,
was
du
getan
hast
Left
my
heart
open
you
ripped
that
bitch
Hast
mein
Herz
offen
gelassen,
du
hast
es
zerrissen
Spit
me
all
over
the
pavement
type
shit
Mich
auf
den
Bürgersteig
gespuckt,
so
was
When
you
all
alone
I
know
that
you
think
of
me
Wenn
du
ganz
allein
bist,
weiß
ich,
dass
du
an
mich
denkst
I
gave
you
all
that
I
can
I
was
your
man
Ich
gab
dir
alles,
was
ich
konnte,
ich
war
dein
Mann
You
screaming
that
you
want
loyalty
but
you
went
behind
my
back
(Back)
Du
schreist,
dass
du
Loyalität
willst,
aber
du
bist
mir
in
den
Rücken
gefallen
(Rücken)
How
could
you
go
hind
my
back
Wie
konntest
du
mir
in
den
Rücken
fallen
Fuck
another
nigga
played
me
well
Hast
mit
einem
anderen
Typen
gevögelt,
hast
mich
gut
verarscht
I
thought
you
wanted
my
baby
damn
that
shit
crazy
Ich
dachte,
du
wolltest
mein
Baby,
verdammt,
das
ist
verrückt
I
guess
that
looks
are
deceiving
Ich
schätze,
der
Schein
trügt
Bobbit
on
that
bitch
Lorena,
aint
shit
gonna
phase
me
Bobbit
an
dieser
Schlampe
Lorena,
nichts
wird
mich
aus
der
Fassung
bringen
Nah
cant
let
that
shit
phase
me
what
go
round
gon
come
back
around
Nein,
kann
mich
davon
nicht
aus
der
Fassung
bringen
lassen,
was
herumgeht,
kommt
zurück
Heart
upside
down,
I
was
lost
now
Im
found
Herz
verkehrt
herum,
ich
war
verloren,
jetzt
bin
ich
gefunden
You
gon
remember
me
now
(Now)
Du
wirst
dich
jetzt
an
mich
erinnern
(Jetzt)
I
make
mistakes
Im
only
human
right
Ich
mache
Fehler,
ich
bin
nur
ein
Mensch,
richtig
Fuck
all
that
shit
Scheiß
auf
all
das
My
hearts
departed
again
Mein
Herz
ist
wieder
abgereist
Delete
that
relationship
status
Lösche
diesen
Beziehungsstatus
You
know
what
happened
Du
weißt,
was
passiert
ist
Aint
no
sense
in
going
backwards
Es
macht
keinen
Sinn,
rückwärts
zu
gehen
Tellin
ya
friends
all
them
lies
girl
stop
all
that
cappin
Erzählst
deinen
Freundinnen
all
diese
Lügen,
Mädchen,
hör
auf
mit
dem
Mist
Depising
me
Im
detest,
no
time
for
none
of
your
stress
Verachtest
mich,
ich
bin
verhasst,
keine
Zeit
für
deinen
Stress
Loathe
you
on
sight,
hated
you
wanted
to
fight
Verabscheue
dich
auf
den
ersten
Blick,
hasste
dich,
wollte
kämpfen
But
I
cant
get
in
that
life
Aber
ich
kann
nicht
in
dieses
Leben
einsteigen
Gotta
focus
on
whats
more
important
Muss
mich
auf
das
konzentrieren,
was
wichtiger
ist
Aint
my
problem
that
you
went
abortion
Ist
nicht
mein
Problem,
dass
du
abgetrieben
hast
Departed
feelings
Im
no
villain
Abgereiste
Gefühle,
ich
bin
kein
Bösewicht
Stop
calling
my
phone
with
all
of
your
sad
stories
Hör
auf,
mich
mit
all
deinen
traurigen
Geschichten
anzurufen
You
made
up
your
mind
yea
you
had
a
choice
Du
hast
dich
entschieden,
ja,
du
hattest
eine
Wahl
Im
numb
to
the
shit
cut
out
that
noise
Ich
bin
taub
für
den
Scheiß,
schneide
diesen
Lärm
aus
Im
the
man
now
go
get
your
boy
(Go
get
your
boy)
Ich
bin
jetzt
der
Mann,
hol
dir
deinen
Jungen
(Hol
dir
deinen
Jungen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breon Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.