Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiping
off
the
plate
Wische
den
Teller
ab
Start
a
clean
slate
Beginne
einen
Neuanfang
Change
it
for
the
better
just
to
be
undone
Ändere
es
zum
Besseren,
nur
um
wieder
zunichte
gemacht
zu
werden
I'm
breaking
all
my
rules
Ich
breche
all
meine
Regeln
Letting
you
choose
Lasse
dich
wählen
Staying
in
the
game
just
so
you
can
run
(away)
Bleibe
im
Spiel,
nur
damit
du
weglaufen
kannst
I
came
back
to
you
Ich
kam
zu
dir
zurück
Be
it
a
lover
or
a
friend
Sei
es
als
Liebhaber
oder
als
Freund
I
knew
that
you
would
just
end
it
all
again
wusste,
dass
du
alles
wieder
beenden
würdest
Running
up
a
hill
till
my
lungs
give
out
Renne
einen
Hügel
hinauf,
bis
meine
Lungen
versagen
My
body's
getting
cold
Mein
Körper
wird
kalt
Lying
on
the
ground
Liege
auf
dem
Boden
Waiting
for
my
turn
at
the
roundabout
again
Warte
wieder
auf
meine
Runde
im
Kreisverkehr
Leave
my
heart
out
on
display
Lasse
mein
Herz
zur
Schau
stellen
Just
for
you
to
tear
it
down
the
same
way
Nur
damit
du
es
auf
die
gleiche
Weise
zerstörst
It's
a
sinking
feeling
I
can't
escape
Es
ist
ein
sinkendes
Gefühl,
dem
ich
nicht
entkommen
kann
I'm
battling
it
everyday
Ich
kämpfe
jeden
Tag
dagegen
an
No
point
running
away
Es
hat
keinen
Sinn
wegzulaufen
If
I'm
just
going
round
in
circles
Wenn
ich
mich
nur
im
Kreis
drehe
Oh
I
fall
in
love
and
I
try
to
stay
Oh,
ich
verliebe
mich
und
versuche
zu
bleiben
Just
for
me
to
fall
out
of
it
again
Nur
um
wieder
herauszufallen
Tired
of
the
thoughts
Müde
von
den
Gedanken
Getting
bloodshot
Blutunterlaufen
Let
you
take
my
heart
then
I
take
the
fall
Lasse
dich
mein
Herz
nehmen,
dann
falle
ich
I
break
another
hand
Ich
breche
mir
eine
weitere
Hand
On
the
white
wall
An
der
weißen
Wand
Did
I
mean
nothing
to
you
at
all?
Habe
ich
dir
überhaupt
nichts
bedeutet?
Running
up
a
hill
till
my
lungs
give
out
Renne
einen
Hügel
hinauf,
bis
meine
Lungen
versagen
My
body's
getting
cold
Mein
Körper
wird
kalt
Lying
on
the
ground
Liege
auf
dem
Boden
Waiting
for
my
turn
at
the
roundabout
again
Warte
wieder
auf
meine
Runde
im
Kreisverkehr
Leave
my
heart
out
on
display
Lasse
mein
Herz
zur
Schau
stellen
Just
for
you
to
tear
it
down
the
same
way
Nur
damit
du
es
auf
die
gleiche
Weise
zerstörst
It's
a
sinking
feeling
I
can't
escape
Es
ist
ein
sinkendes
Gefühl,
dem
ich
nicht
entkommen
kann
I'm
battling
it
everyday
Ich
kämpfe
jeden
Tag
dagegen
an
No
point
running
away,
running
away
Es
hat
keinen
Sinn
wegzulaufen,
wegzulaufen
If
I'm
just
going
round
in
circles
Wenn
ich
mich
nur
im
Kreis
drehe
Oh
I
fall
in
love
and
I
try
to
stay
Oh,
ich
verliebe
mich
und
versuche
zu
bleiben
Just
for
me
to
fall
out
of
it
again
Nur
um
wieder
herauszufallen
Leave
my
heart
out
on
display
Lasse
mein
Herz
zur
Schau
stellen
Just
for
you
to
tear
it
down
the
same
way
Nur
damit
du
es
auf
die
gleiche
Weise
zerstörst
It's
a
sinking
feeling
I
can't
escape
Es
ist
ein
sinkendes
Gefühl,
dem
ich
nicht
entkommen
kann
I'm
battling
it
everyday
Ich
kämpfe
jeden
Tag
dagegen
an
No
point
running
away,
running
away
Es
hat
keinen
Sinn
wegzulaufen,
wegzulaufen
If
I'm
just
going
round
in
circles
Wenn
ich
mich
nur
im
Kreis
drehe
Oh
I
fall
in
love
and
I
try
to
stay
Oh,
ich
verliebe
mich
und
versuche
zu
bleiben
Just
for
me
to
fall
out
of
it
again
Nur
um
wieder
herauszufallen
Running
up
a
hill
till
my
lungs
give
out
Renne
einen
Hügel
hinauf,
bis
meine
Lungen
versagen
My
body's
getting
cold
Mein
Körper
wird
kalt
Lying
on
the
ground
Liege
auf
dem
Boden
Waiting
for
my
turn
at
the
roundabout
again
Warte
wieder
auf
meine
Runde
im
Kreisverkehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cialeo Jaecen Viacrucis Matias, Hiro Aditia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.