Текст песни и перевод на английский Icowesh feat. Klam - Dinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens
pas
parler
d′avenir
Don't
come
to
me
talking
'bout
the
future
Riche,
on
va
devenir
Rich,
we'll
get
there
En
attendant
de
vivre
But
while
we're
waiting
to
live
On
laisse
la
mort
venir
We
let
death
come
close
BG
quitte
le
navire,
j'ai
pas
de
souvenir
BG
leaves
the
ship,
I
have
no
memory
Et
la
vie
ça
va
vite,
j′ai
pas
su
tenir
And
life
goes
fast,
I
couldn't
hold
on
Eh,
on
est
là,
tous
disparus
Hey,
we're
here,
all
disappeared
Ça
va
mal,
tous
disparaissent
Things
are
bad,
all
fading
Tout
est
flou,
j'ai
des
doutes,
pas
eux
Everything
is
blurry,
I
have
doubts,
they
don't
La
vie
c'est
fou,
j′ai
des
doutes,
pas
eux
Life
is
crazy,
I
have
doubts,
they
don't
J′tranche
dans
ma
tête,
c'est
noir
de
monde
I
cut
into
my
mind,
it's
dark
with
people
Nuit
blanche
est
la
feuille
et
noire
de
mots
A
sleepless
night
is
the
page
and
black
with
words
Je
te
parle
de
vie,
je
te
parle
de
moi
I'm
speaking
to
you
about
life,
I'm
speaking
to
you
about
me
Dis-moi
où
t′as
mal
et
j'appuie
tendrement
Tell
me
where
you
hurt
and
I'll
press
gently
Une
histoire
brève,
pas
de
lendemain
A
short
story,
no
tomorrow
(Une
histoire
brève,
pas
de
lendemain)
(A
short
story,
no
tomorrow)
Je
la
vois
dans
mes
rêves,
elle
est
loin
de
moi
I
see
her
in
my
dreams,
she's
far
from
me
(Je
la
vois
dans
mes
rêves,
elle
est
loin
de
moi)
(I
see
her
in
my
dreams,
she's
far
from
me)
Jugé
par
eux,
ils
nous
aiment
pas,
j′en
suis
ravi,
aïe,
aïe,
aïe
(aïe,
aïe,
aïe)
Judged
by
them,
they
don't
love
us,
that
thrills
me,
ow,
ow,
ow
(ow,
ow,
ow)
Oh
mi
amor
(oh
mi
amor)
Oh
my
love
(oh
my
love)
Faire
pareil,
devenir
comme
eux,
jamais
de
la
vie,
aïe,
aïe,
aïe
(aïe,
aïe,
aïe)
To
do
the
same,
to
become
like
them,
never
in
my
life,
ow,
ow,
ow
(ow,
ow,
ow)
Que
faire
de
toute
cette
colère?
What
to
do
with
all
this
anger?
Que
faire
de
cette
tristesse?
What
to
do
with
this
sadness?
Y
a
d'quoi
faire
de
la
moula
There's
enough
to
make
cash
Laisse
passer
la
crise,
laisse
Let
the
crisis
pass,
let
it
be
J′fume,
j'apaise
mes
douleurs
I
smoke,
I
soothe
my
pains
J'réagis
plus
quand
la
vie
me
teste
I
don't
react
when
life
tests
me
anymore
Besoin
de
toi,
d′tes
couleurs
I
need
you,
your
colors
Besoin
de
prendre
de
la
vitesse
I
need
to
pick
up
speed
Une
histoire
brève,
pas
de
lendemain
A
short
story,
no
tomorrow
(Une
histoire
brève,
pas
de
lendemain)
(A
short
story,
no
tomorrow)
Je
la
vois
dans
mes
rêves,
elle
est
loin
de
moi
I
see
her
in
my
dreams,
she's
far
from
me
(Je
la
vois
dans
mes
rêves,
elle
est
loin
de
moi)
(I
see
her
in
my
dreams,
she's
far
from
me)
Jugé
par
eux,
ils
nous
aiment
pas,
j′en
suis
ravi,
aïe,
aïe,
aïe
(aïe,
aïe,
aïe)
Judged
by
them,
they
don't
love
us,
that
thrills
me,
ow,
ow,
ow
(ow,
ow,
ow)
Oh
mi
amor
(oh
mi
amor)
Oh
my
love
(oh
my
love)
Faire
pareil,
devenir
comme
eux,
jamais
de
la
vie,
aïe,
aïe,
aïe
(aïe,
aïe,
aïe)
To
do
the
same,
to
become
like
them,
never
in
my
life,
ow,
ow,
ow
(ow,
ow,
ow)
Jugé
par
eux,
ils
nous
aiment
pas,
j'en
suis
ravi,
aïe,
aïe,
aïe
(aïe,
aïe,
aïe)
Judged
by
them,
they
don't
love
us,
that
thrills
me,
ow,
ow,
ow
(ow,
ow,
ow)
Faire
pareil,
devenir
comme
eux,
jamais
de
la
vie,
aïe,
aïe,
aïe
(aïe,
aïe,
aïe)
To
do
the
same,
to
become
like
them,
never
in
my
life,
ow,
ow,
ow
(ow,
ow,
ow)
Oh
mi
amor
(oh
mi
amor)
Oh
my
love
(oh
my
love)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Mohammedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.