Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
do
you
like
what
you
see?
Oh,
gefällt
dir,
was
du
siehst?
You're
trying
me
on
again,
you're
trying
me
on
Du
probierst
mich
wieder
an,
du
probierst
mich
an
Oh,
I'm
a
lonely
child
again
Oh,
ich
bin
wieder
ein
einsames
Kind
Coming
down
the
slide
again,
coming
down
the
slide
Komme
wieder
die
Rutsche
runter,
komme
die
Rutsche
runter
Hold
on
tight
Halt
dich
fest
If
I
could
Wenn
ich
könnte
I
never
understood,
I
never
understood
Ich
habe
es
nie
verstanden,
ich
habe
es
nie
verstanden
Keep
you
close
'til
you're
gone
and
that's
never
long
Halte
dich
nah,
bis
du
weg
bist,
und
das
ist
nie
lange
That's
never
long
Das
ist
nie
lange
Oh,
do
you
like
what
you
see?
Oh,
gefällt
dir,
was
du
siehst?
You're
trying
me
on
again,
you're
trying
me
on
Du
probierst
mich
wieder
an,
du
probierst
mich
an
I
can
climb
to
the
top
again
Ich
kann
wieder
nach
oben
klettern
Seeing
you
now
and
then,
seeing
you
now
Sehe
dich
ab
und
zu,
sehe
dich
jetzt
Oh,
why'd
you
leave
for
so
long
again?
Oh,
warum
bist
du
wieder
so
lange
weggegangen?
What
am
I
missing
out
on
again?
Was
verpasse
ich
denn
schon
wieder?
You
have
me
on
Du
hast
mich
Will
you
say
what
you
mean
to
me?
Wirst
du
mir
sagen,
was
du
mir
bedeutest?
Said
you'd
call
me
your
friend
again
Sagtest,
du
würdest
mich
wieder
deinen
Freund
nennen
Hold
on
tight
Halt
dich
fest
If
I
could
Wenn
ich
könnte
I
never
understood,
I
never
understood
Ich
habe
es
nie
verstanden,
ich
habe
es
nie
verstanden
Keep
you
close
'til
you're
gone
and
that's
never
long
Halte
dich
nah,
bis
du
weg
bist,
und
das
ist
nie
lange
That's
never
long
Das
ist
nie
lange
Oh,
do
you
like
what
you
see?
Oh,
gefällt
dir,
was
du
siehst?
You're
trying
me
on
again,
you're
trying
me
on
Du
probierst
mich
wieder
an,
du
probierst
mich
an
I'm
a
lonely
child
again
Ich
bin
wieder
ein
einsames
Kind
Coming
down
the
slide
again,
coming
down
the
slide
Komme
wieder
die
Rutsche
runter,
komme
die
Rutsche
runter
Go
ahead
and
fool
me,
my
friend
Nur
zu,
täusch
mich
ruhig,
mein
Freund
When
you
never
drive
me
home
Wenn
du
mich
nie
nach
Hause
fährst
Say
it
goes
away,
that
I
want
to
know
what
I
want
Sag,
dass
es
vergeht,
dass
ich
wissen
will,
was
ich
will
Now
see
we
float
like
a
stone
Jetzt
sieh,
wie
wir
wie
ein
Stein
treiben
Go
ahead
and
fool
me,
my
friend
Nur
zu,
täusch
mich
ruhig,
mein
Freund
Why
you
never
drive
me
home?
Warum
fährst
du
mich
nie
nach
Hause?
Say
it
goes
away,
that
I
want
to
know
what
I
want
Sag,
dass
es
vergeht,
dass
ich
wissen
will,
was
ich
will
Now
see
we
float
like
a
stone
Jetzt
sieh,
wie
wir
wie
ein
Stein
treiben
Hold
on
tight
Halt
dich
fest
Hold
on
tight
Halt
dich
fest
Hold
on
tight
Halt
dich
fest
If
I
could
Wenn
ich
könnte
I
never
understood,
I
never
understood
Ich
habe
es
nie
verstanden,
ich
habe
es
nie
verstanden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rowan Roskelly Holloway, Elizabeth Helen Somerville, Megan Alice Markwick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.