Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
un
velero
frente
al
mar
Wie
ein
Segelboot
vor
dem
Meer
Intentando
recordar
Versuchend
mich
zu
erinnern
Aquellos
días
en
que
las
olas
An
jene
Tage,
an
denen
die
Wellen
Nos
dejaron
de
agitar
Aufhörten
uns
zu
bewegen
La
tormenta
ya
pasó
Der
Sturm
ist
vorüber
Y
arrastró
todo
tu
amor
Und
hat
all
deine
Liebe
mit
sich
gerissen
Dejando
el
mar
abierto
Das
Meer
offen
gelassen
Pero
robando
mi
ilusión
Aber
meine
Hoffnung
geraubt
Hoy
quiero
retomar
mis
pasos
Heute
will
ich
meine
Schritte
wieder
aufnehmen
Que
el
viento
desestanque
el
barco
Dass
der
Wind
das
Boot
befreit
Bañarme
en
la
mar
salada
Mich
im
salzigen
Meer
baden
Que
soñar
es
barato
Denn
Träumen
ist
umsonst
Un
paso,
un
paso
pa'lante
y
dos
por
uno
pa'trás
Ein
Schritt,
ein
Schritt
vorwärts
und
zwei
für
einen
zurück
Que
el
sol
siempre
me
levante
Dass
die
Sonne
mich
immer
aufrichtet
Y
que
el
viento
me
pueda
ayudar
Und
dass
der
Wind
mir
helfen
kann
Un
paso,
un
paso
pa'lante
y
dos
por
uno
pa'trás
Ein
Schritt,
ein
Schritt
vorwärts
und
zwei
für
einen
zurück
Que
el
sol
siempre
me
levante
Dass
die
Sonne
mich
immer
aufrichtet
Y
que
el
viento
me
pueda
ayudar
Und
dass
der
Wind
mir
helfen
kann
Pa'lante
y
va
(pa'lante,
pa'lante)
Vorwärts
und
los
(vorwärts,
vorwärts)
Las
cuerdas
se
enredaron
y
el
ancla
no
bajó
Die
Seile
verhedderten
sich
und
der
Anker
ging
nicht
runter
Nos
caímos
del
barco
y
nadie
nos
salvó
Wir
fielen
vom
Boot
und
niemand
rettete
uns
Te
fuiste
pa'l
este,
yo
fui
pa'l
oeste
Du
gingst
nach
Osten,
ich
ging
nach
Westen
Pisamos
tierra
firme,
pero
en
costas
diferentes
Wir
betraten
festen
Boden,
aber
an
verschiedenen
Küsten
Ahora
somos
conscientes
y
sabemos
del
secreto
Jetzt
sind
wir
uns
bewusst
und
kennen
das
Geheimnis
Si
no
te
soltaba,
nos
tragaba
el
mar
abierto
Wenn
ich
dich
nicht
losgelassen
hätte,
hätte
uns
das
offene
Meer
verschlungen
Todo
lo
bonito
tiene
su
final
Alles
Schöne
hat
ein
Ende
Que
no
dure
pa'
siempre
lo
hace
especial
Dass
es
nicht
für
immer
währt,
macht
es
besonders
Hoy
quiero
retomar
mis
pasos
Heute
will
ich
meine
Schritte
wieder
aufnehmen
Que
el
viento
desestanque
el
barco
Dass
der
Wind
das
Boot
befreit
Bañarme
en
la
mar
salada
Mich
im
salzigen
Meer
baden
Que
soñar
es
barato
Denn
Träumen
ist
umsonst
Un
paso,
un
paso
pa'lante
y
dos
por
uno
pa'trás
Ein
Schritt,
ein
Schritt
vorwärts
und
zwei
für
einen
zurück
Que
el
sol
siempre
me
levante
Dass
die
Sonne
mich
immer
aufrichtet
Y
que
el
viento
me
pueda
ayudar
Und
dass
der
Wind
mir
helfen
kann
Un
paso,
un
paso
pa'lante
y
dos
por
uno
pa'trás
Ein
Schritt,
ein
Schritt
vorwärts
und
zwei
für
einen
zurück
Que
el
sol
siempre
me
levante
Dass
die
Sonne
mich
immer
aufrichtet
Y
que
el
viento
me
pueda
ayudar
Und
dass
der
Wind
mir
helfen
kann
Dale,
suéltalo
Los,
lass
es
raus
Escucha
lo
que
suena
Hör
zu,
was
erklingt
Arocena,
ja,
ja,
ja,
ahí
va
Arocena,
ja,
ja,
ja,
da
geht's
lang
Voy
a
guardar
estas
dudas
en
una
botella
Ich
werde
diese
Zweifel
in
einer
Flasche
aufbewahren
Tirarla
por
la
borda
y
deshacerme
de
ella
Sie
über
Bord
werfen
und
mich
von
ihr
befreien
Dejar
de
lamentarme
de
lo
que
pasó
Aufhören,
mich
über
das
Geschehene
zu
beklagen
Me
despido
de
ti,
te
deseo
lo
mejor
Ich
verabschiede
mich
von
dir,
ich
wünsche
dir
das
Beste
Un
paso,
un
paso
pa'lante
y
dos
por
uno
pa'trás
Ein
Schritt,
ein
Schritt
vorwärts
und
zwei
für
einen
zurück
Que
el
sol
siempre
me
levante
Dass
die
Sonne
mich
immer
aufrichtet
Y
que
el
viento
me
pueda
ayudar
Und
dass
der
Wind
mir
helfen
kann
Un
paso,
un
paso
pa'lante
y
dos
por
uno
pa'trás
Ein
Schritt,
ein
Schritt
vorwärts
und
zwei
für
einen
zurück
Que
el
sol
siempre
me
levante
Dass
die
Sonne
mich
immer
aufrichtet
Y
que
el
viento
me
pueda
ayudar
Und
dass
der
Wind
mir
helfen
kann
Un
paso,
un
paso
pa'lante
y
dos
por
uno
pa'trás
Ein
Schritt,
ein
Schritt
vorwärts
und
zwei
für
einen
zurück
Que
el
sol
siempre
me
levante
Dass
die
Sonne
mich
immer
aufrichtet
Y
que
el
viento
me
pueda
ayudar
Und
dass
der
Wind
mir
helfen
kann
Un
paso,
un
paso
pa'lante
Ein
Schritt,
ein
Schritt
vorwärts
Un
paso,
un
paso
pa'lante
Ein
Schritt,
ein
Schritt
vorwärts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Arocena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.