Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
ojos
cerrados
bajo
la
lluvia
Geschlossene
Augen
unter
dem
Regen
Nunca
imaginaste
que
harías
algo
así
Nie
hättest
du
gedacht,
dass
du
so
etwas
tun
würdest
Nunca
te
habías
visto
como
Du
hast
dich
nie
so
gesehen
wie
No,
no
sé
como
describirlo
Nein,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
beschreiben
soll
Como
una
de
esas
personas
a
las
que
le
gusta
la
luna
Wie
einer
dieser
Menschen,
die
den
Mond
lieben
Que
pasan
horas
contemplando
el
mar,
o
una
puesta
de
sol
Die
Stunden
damit
verbringen,
das
Meer
oder
einen
Sonnenuntergang
zu
betrachten
Seguro
sabes
de
que
gente
estoy
hablando
(hablando)
Du
weißt
sicher,
von
welchen
Leuten
ich
spreche
(spreche)
O
tal
vez
no
Oder
vielleicht
auch
nicht
¿Cómo
me
vas
a
querer
tú?
Wie
kannst
du
mich
lieben?
Sino
me
quiero
ni
yo
Wenn
ich
mich
nicht
mal
selbst
liebe
Solo
le
lloro
a
tu
foto
y
a
mi
block
Ich
weine
nur
deinem
Foto
und
meinem
Notizblock
hinterher
Toma
un
disco
en
lugar
de
una
canción
Nimm
ein
Album
statt
eines
Liedes
Un
viaje
a
las
entrañas
de
este
oscuro
corazón
Eine
Reise
in
die
Eingeweide
dieses
dunklen
Herzens
Aquí
lo
tienes
depresihon,
el
dolor
de
mi
pasión
Hier
hast
du
es,
Depressihon,
den
Schmerz
meiner
Leidenschaft
Sino
me
crees
préstame
atención
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
schenk
mir
deine
Aufmerksamkeit
Escaseo
como
escasea
el
perdón
(tengo)
Ich
bin
rar,
so
wie
Vergebung
rar
ist
(ich
habe)
Las
llaves
de
esa
puerta
a
tu
cuarta
dimensión
Die
Schlüssel
zu
dieser
Tür
zu
deiner
vierten
Dimension
Vine
a
por
lo
mío
Ich
bin
gekommen,
um
mir
zu
holen,
was
mir
gehört
¿Hace
cuanto
no
me
ves?
estoy
jodido
Wie
lange
hast
du
mich
nicht
gesehen?
Mir
geht
es
beschissen
Gracias
a
vosotros
sigo
vivo
Dank
euch
bin
ich
noch
am
Leben
Por
mi
madre,
por
mi
hermano,
por
mi
click
Wegen
meiner
Mutter,
wegen
meines
Bruders,
wegen
meiner
Clique
Y
por
los
míos
Und
wegen
meiner
Leute
Me
dejo
la
piel
en
esta
mierda
desde
crío
Ich
gebe
alles
für
diese
Scheiße,
seit
ich
ein
Kind
bin
Mi
mundo
de
los
sueños
incumplidos
Meine
Welt
der
unerfüllten
Träume
Me
sobran
los
clientes,
me
faltan
los
amigos
Ich
habe
zu
viele
Kunden,
mir
fehlen
die
Freunde
Sigo
igual,
igual
de
distinto
Ich
bin
immer
noch
gleich,
gleich
anders
A
veces
me
derrumbo,
en
mi
cárcel
de
cristal
Manchmal
breche
ich
zusammen,
in
meinem
Glaskäfig
Moribundo,
pasando
de
la
vida
Todgeweiht,
das
Leben
ignorierend
Pasan
los
segundos,
si
estuviéramos
juntos
Die
Sekunden
vergehen,
wenn
wir
zusammen
wären
Susurros
al
oído
(estoy
aquí
aunque
tu
ya
te
hayas
ido)
Flüsternde
Worte
ins
Ohr
(ich
bin
hier,
auch
wenn
du
schon
gegangen
bist)
Porque
lo
mejor,
siempre
queda
en
el
olvido
si
Denn
das
Beste
bleibt
immer
in
Vergessenheit,
wenn
Tu
eres
feliz
con
cualquiera
menos
conmigo
Du
mit
jedem
glücklich
bist,
außer
mit
mir
Nunca
me
lo
dices,
nunca
te
lo
digo
Du
sagst
es
mir
nie,
ich
sage
es
dir
nie
Que
te
quiero
sin
dinero
ni
mentira
ni
motivos
Dass
ich
dich
liebe,
ohne
Geld,
ohne
Lügen,
ohne
Gründe
Para
siempre
mi
amor,
yo
no
lo
escribo
Für
immer,
meine
Liebe,
ich
schreibe
es
nicht
Soul
Level
studio
Soul
Level
Studio
Siéntelo
por
dentro
Fühle
es
tief
im
Inneren
No
es
lo
que
querías
eh
Es
ist
nicht
das,
was
du
wolltest,
oder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Pinillos Arranz, Ruben Hervas Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.