Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unas
veces
de
Lacoste,
otras
de
low
cost
Mal
trage
ich
Lacoste,
mal
bin
ich
Low
Cost
Con
más
vida
interior
que
Martin
Frost
Mit
mehr
Innenleben
als
Martin
Frost
Me
como
depresión
de
un
mordisco
Ich
fresse
Depressionen
mit
einem
Bissen
Dile
a
tu
amiga
que
no
saco
más
discos
Sag
deiner
Freundin,
dass
ich
keine
Platten
mehr
rausbringe
Miradas
que
matan
basiliscos
Blicke,
die
Basilisken
töten
Respiro
clásicos,
no
me
calman
analgésicos
Ich
atme
Klassiker,
mich
beruhigen
keine
Schmerzmittel
Mis
queridos
politóxicos,
abrid
los
ojos
Meine
lieben
Drogenabhängigen,
öffnet
eure
Augen
Los
míos
rojos
Meine
sind
rot
Como
Trotski,
Wie
Trotzki,
Tengo
un
pitbull
que
se
llama
Andrei
Arlovski
habe
ich
einen
Pitbull,
der
Andrei
Arlovski
heißt
Que
te
partas
la
cadera
haciendo
esquí
Dass
du
dir
beim
Skifahren
die
Hüfte
brichst
Si,
pongo
nombre
a
las
botellas,
anoche
fui
John
Leiji
Ja,
ich
gebe
den
Flaschen
Namen,
letzte
Nacht
war
ich
John
Leiji
Me
dio
por
escribir
y
no
por
reiki
Ich
hatte
Lust
zu
schreiben
und
nicht
auf
Reiki
U
no
feel
me
si
estás
happy
Du
fühlst
mich
nicht,
wenn
du
glücklich
bist
Me
fui
descalzo
a
Cinccinatti
y
no
te
vi
Ich
ging
barfuß
nach
Cincinnati
und
habe
dich
nicht
gesehen
Habibi
no
te
vi...
es
por
eso
que
me
fu
Habibi,
ich
habe
dich
nicht
gesehen...
deshalb
bin
ich
gegangen
Se
me
rien
los
cojones
c'est
la
vie
Meine
Eier
lachen,
c'est
la
vie
Perdí
las
ilusiones
en
el
Gobi
Ich
habe
meine
Illusionen
in
der
Wüste
Gobi
verloren
Sin
rap
no
puedo
estar
Ohne
Rap
kann
ich
nicht
sein
¿No
me
entiendes?
no
es
un
hobby
Verstehst
du
mich
nicht?
Es
ist
kein
Hobby
Smoke
chronic
Smoke
Chronic
Me
hice
imprescindible
Ich
wurde
unentbehrlich
Como
Payton
para
Seattle
Supersonics
Wie
Payton
für
die
Seattle
Supersonics
Eso
si,
te
lo
debo
todo
a
ti,
si
Das
schon,
ich
verdanke
dir
alles,
ja
El
mórbido
lunático
de
Rail
Road
Street
Der
morbide
Verrückte
von
der
Rail
Road
Street
Tomo
mierdas
pa
dormir
pero
no
estoy
orgulloso
Ich
nehme
Scheiße
zum
Schlafen,
aber
ich
bin
nicht
stolz
darauf
Me
subo
a
las
paredes
Dacortín,
de
Roda
es
el
Coloso
Ich
gehe
die
Wände
hoch,
Dacortín,
der
Koloss
ist
aus
Rhodos
Ay,
cumplí
mi
exilio
en
Éfeso
Ach,
ich
habe
mein
Exil
in
Ephesus
vollendet
En
el
templo
de
Artemisa
mármol
blanco
de
halicarnasso
Im
Tempel
der
Artemis,
weißer
Marmor
aus
Halikarnassos
Se
que
tu
no
eres
mejor
y
con
eso
sobrevivo
Ich
weiß,
dass
du
nicht
besser
bist,
und
damit
überlebe
ich
Dame
una
moneda,
y
que
dios
te
bendiga
mijo
Gib
mir
eine
Münze,
und
möge
Gott
dich
segnen,
mein
Kind
Cada
vez
sueno
mejor
porque
me
exijo
Ich
klinge
jedes
Mal
besser,
weil
ich
mich
selbst
fordere
A
ti
te
eligen
y
yo
elijo
Du
wirst
ausgewählt,
und
ich
wähle
aus
He
perdido
la
sortija,
me
has
infectao
el
pijo
Ich
habe
den
Ring
verloren,
du
hast
meinen
Schwanz
infiziert
La
danza
del
cortejo,
artefacto
en
tu
cortijo...
Der
Tanz
der
Balz,
Artefakt
in
deinem
Landhaus...
Digo
cosas
que
no
pienso,
pienso
cosas
que
no
digo
Ich
sage
Dinge,
die
ich
nicht
denke,
ich
denke
Dinge,
die
ich
nicht
sage
Ni
el
tu
sin
mi
ni
el
yo
contigo
Weder
das
Du
ohne
mich,
noch
das
Ich
mit
dir
El
invierno
en
Cisjordania
con
un
Jeeni
benuíno
Der
Winter
in
Cisjordanien
mit
einem
gütigen
Jeeni
Y
el
cuchillo
entre
los
dientes
Und
das
Messer
zwischen
den
Zähnen
Dónde
quiera
que
estés,
sé
que
lo
sientes
Wo
auch
immer
du
bist,
ich
weiß,
dass
du
es
fühlst
Si
no
sabes
quién
soy
tienes
alzheimer
Wenn
du
nicht
weißt,
wer
ich
bin,
hast
du
Alzheimer
Solo
saco
lo
mejor
cuando
tu
duermes
Ich
hole
nur
das
Beste
heraus,
wenn
du
schläfst
Sentado
en
loto,
en
armonía
con
mi
mente
Im
Lotussitz,
in
Harmonie
mit
meinem
Geist
Nada
es
discernible,
no
hay
límites
Nichts
ist
erkennbar,
es
gibt
keine
Grenzen
Luces
silenciosas,
en
esta
mi
luna
de
lluvia
y
de
distancia
Stille
Lichter,
in
diesem
meinem
Mond
aus
Regen
und
Distanz
Va
acabar
conmigo
esta
abstinencia...
Diese
Abstinenz
wird
mich
umbringen...
Lo
tienes
todo
cuando
lo
pierdes
todo,
Du
hast
alles,
wenn
du
alles
verlierst,
Encuentra
oro
en
el
vacío
primo,
Finde
Gold
in
der
Leere,
mein
Lieber,
Aprender
de
uno
mismo
es
olvidarse
de
uno
mismo
Von
sich
selbst
zu
lernen
bedeutet,
sich
selbst
zu
vergessen
Y
olvidarse
de
uno
mismo
es
el
camino
hacia
la
luz,
Und
sich
selbst
zu
vergessen
ist
der
Weg
zum
Licht,
Prescinde
de
tu
cuerpo
y
que
se
emancipe
tu
conciencia...
Gib
deinen
Körper
auf
und
lass
dein
Bewusstsein
sich
befreien...
Zen
Shit...
Zen
Shit
Zen
Shit...
Zen
Shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.