Illy - A Carta - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

A Carta - Ao Vivo - Illyперевод на немецкий




A Carta - Ao Vivo
Ein Brief - Live
Não existem mais palavras
Es gibt keine Worte mehr
Que eu possa escrever
die ich schreiben kann
Pra falar de tanto amor
um von so viel Liebe zu sprechen
Entenda, por favor
Verstehe bitte
Que uma carta é muito pouco
dass ein Brief zu wenig ist
Para revelar o retrato da tristeza
um das Bild der Traurigkeit zu offenbaren
E a cicatriz da saudade
und die Narbe der Sehnsucht
Que você deixou no meu peito
die du in meiner Brust hinterlassen hast
Tatuagem de amor, não tem jeito
Tätowierung der Liebe, es geht nicht anders
Nunca vai sair de mim essa dor
dieser Schmerz wird mich nie verlassen
Eu quero ouvir a Cidade Baixa cantando comigo
Ich möchte hören, wie die Unterstadt mit mir singt
Enche o peito e diz
Fülle deine Brust und sag
(Entenda o que eu vou te dizer)
(Verstehe, was ich dir sagen werde)
Dois pontos, vem
Doppelpunkt, komm
De volta pro meu coração
zurück in mein Herz
Exclamação
Ausrufezeichen
Não posso viver sem você
Ich kann nicht ohne dich leben
Não tenho razão nem porquê
Ich habe keinen Grund und kein Warum
Me acostumar com a saudade
mich an die Sehnsucht zu gewöhnen
Nem vírgula vai separar
Nicht einmal ein Komma wird trennen
Essa oração
diesen Satz
Seu nome da minha paixão
deinen Namen von meiner Leidenschaft
Não leve a mal
Nimm es nicht übel
Eu sei que eu não sou escritor
Ich weiß, ich bin kein Schriftsteller
É uma carta de amor
Es ist nur ein Liebesbrief
De alguém que te quer de verdade
von jemandem, der dich wirklich will
Não existem mais palavras
Es gibt keine Worte mehr
Que eu possa escrever
die ich schreiben kann
Pra falar de tanto amor
um von so viel Liebe zu sprechen
Entenda, por favor
Verstehe bitte
Que uma carta é muito pouco
dass ein Brief zu wenig ist
Para revelar o retrato da tristeza
um das Bild der Traurigkeit zu offenbaren
E a cicatriz da saudade
und die Narbe der Sehnsucht
Meu peito
Meine Brust
Tatuagem de amor...
Tätowierung der Liebe...
Nunca vai sair de mim essa dor, oh, oh
dieser Schmerz wird mich nie verlassen, oh, oh
Entenda o que eu vou te dizer
Verstehe, was ich dir sagen werde
Dois pontos, vem
Doppelpunkt, komm
De volta pro meu coração
zurück in mein Herz
Exclamação
Ausrufezeichen
Não posso viver sem você
Ich kann nicht ohne dich leben
Não tenho razão nem porquê
Ich habe keinen Grund und kein Warum
Me acostumar com a saudade
mich an die Sehnsucht zu gewöhnen
Nem vírgula vai separar
Nicht einmal ein Komma wird trennen
Nessa oração
in diesem Satz
Seu nome da minha paixão
deinen Namen von meiner Leidenschaft
Não leve a mal
Nimm es nicht übel
Eu sei que eu não sou escritor
Ich weiß, ich bin kein Schriftsteller
É uma carta de amor
Es ist nur ein Liebesbrief
De alguém que te quer de verdade
von jemandem, der dich wirklich will
Não existem mais palavras
Es gibt keine Worte mehr
'Brigado, minha CBX!
Danke, meine CBX!





Авторы: Delcio Luiz Da Silveira, Aloysio Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.