Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguém me Avisou / Ê Baiana - Ao Vivo
Alguém me Avisou / Ê Baiana - Live
Foram
me
chamar
(e
aí?)
Man
hat
mich
gerufen
(und?)
(E
eu
estou
aqui,
o
que
é
que
há?)
(Und
ich
bin
hier,
was
gibt's?)
Foram
me
chamar
Man
hat
mich
gerufen
(E
eu
estou
aqui,
o
que
é
que
há?)
(Und
ich
bin
hier,
was
gibt's?)
Foram
me
chamar
Man
hat
mich
gerufen
(E
eu
estou
aqui,
o
que
é
que
há?)
(Und
ich
bin
hier,
was
gibt's?)
Foram
me
chamar
Man
hat
mich
gerufen
(E
eu
estou
aqui,
o
que
é
que
há?)
(Und
ich
bin
hier,
was
gibt's?)
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá
pequenininho
(e
aí?)
Ich
kam
von
dort,
ich
kam
von
dort,
ganz
klein
(und?)
(Mas
eu
vim
de
lá
pequenininho)
(Aber
ich
kam
von
dort,
ganz
klein)
Alguém
me
avisou
pra
pisar
nesse
chão
devagarinho
Jemand
hat
mir
gesagt,
ich
soll
vorsichtig
auf
diesen
Boden
treten
Alguém
me
avisou
pra
pisar
nesse
chão
devagarinho
Jemand
hat
mir
gesagt,
ich
soll
vorsichtig
auf
diesen
Boden
treten
Eu
vim
de
lá...
Ich
kam
von
dort...
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá
(pequenininho)
Ich
kam
von
dort,
ich
kam
von
dort
(ganz
klein)
Mas
eu
vim
de
lá
pequenininho
Aber
ich
kam
von
dort
ganz
klein
Alguém
me
avisou
pra
pisar
nesse
chão
devagarinho
Jemand
hat
mir
gesagt,
ich
soll
vorsichtig
auf
diesen
Boden
treten
Alguém
me
avisou
(pra
pisar
nesse
chão
devagarinho)
Jemand
hat
mir
gesagt
(ich
soll
vorsichtig
auf
diesen
Boden
treten)
Pra
quem
tá
aqui
e
não
me
conhece
Für
die,
die
hier
sind
und
mich
nicht
kennen
Muito
prazer,
eu
me
chamo
Illy
Sehr
erfreut,
ich
heiße
Illy
Eu
vim
daqui
da
Cidade
Baixa,
pequenininha
Ich
komme
von
hier
aus
der
Unterstadt,
ganz
klein
Aliás,
eu
nasci
aqui,
sou
aqui
da
CBX
Übrigens,
ich
bin
hier
geboren,
ich
bin
von
hier,
aus
der
CBX
Tem
uma
galera
da
CBX
aqui
presente?
Levanta
a
mão
Ist
jemand
von
der
CBX
hier
anwesend?
Hebt
die
Hand
Eu
canto
esse
samba
com
todo
o
respeito
Ich
singe
diesen
Samba
mit
allem
Respekt
Eu
sou
nascida
e
criada
aqui
no
Bonfim
Ribeira
Ich
bin
hier
in
Bonfim
Ribeira
geboren
und
aufgewachsen
Tô
aqui
de
frente
pra
casa
dos
meus
bisavôs
Ich
stehe
hier
vor
dem
Haus
meiner
Urgroßeltern
É
uma
noite...
vai
ser
um
dia
muito
feliz
pra
mim
Es
ist
eine
Nacht...
es
wird
ein
sehr
glücklicher
Tag
für
mich
sein
Que
a
gente
tá
registrando
tudo
isso
aqui
Dass
wir
das
alles
hier
festhalten
Com
a
Macaco
Gordo,
que
me
deu
esse
presente
Mit
Macaco
Gordo,
die
mir
dieses
Geschenk
gemacht
hat
E
vai
ser
bom
demais
ter
essa
plateia
linda
Und
es
wird
toll
sein,
dieses
wunderschöne
Publikum
zu
haben
Cantando
comigo
Das
mit
mir
singt
E
é
por
isso
que
eu
canto
assim
Und
deshalb
singe
ich
so
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
lá
(pequenininho)
Ich
kam
von
dort,
ich
kam
von
dort
(ganz
klein)
Mas
eu
(vim
de
lá
pequenininho)
Aber
ich
(kam
von
dort
ganz
klein)
Alguém
me
avisou
(pra
pisar
nesse
chão
devagarinho)
Jemand
hat
mir
gesagt
(ich
soll
vorsichtig
auf
diesen
Boden
treten)
Alguém
me
avisou
pra
pisar
nesse
chão
devagarinho
Jemand
hat
mir
gesagt,
ich
soll
vorsichtig
auf
diesen
Boden
treten
Sempre
fui
obediente
Ich
war
immer
gehorsam
Mas
não
pude
resistir
Aber
ich
konnte
nicht
widerstehen
Foi
numa
roda
de
samba
Es
war
in
einer
Samba-Runde
Que
juntei-me
aos
bambas
Dass
ich
mich
den
Könnern
anschloss
Pra
me
distrair
Um
mich
zu
amüsieren
Quando
eu
voltar
à
Bahia
Wenn
ich
nach
Bahia
zurückkehre
Terei
muito
que
contar
Werde
ich
viel
zu
erzählen
haben
Ó,
padrinho,
não
se
zangue
Oh,
mein
Pate,
sei
nicht
böse
Eu
nasci
pro
samba
e
não
posso
parar
(xi!)
Ich
bin
für
den
Samba
geboren
und
kann
nicht
aufhören
(psst!)
Foram
me
chamar
Man
hat
mich
gerufen
(E
eu
estou
aqui,
o
que
é
que
há?)
(Und
ich
bin
hier,
was
gibt's?)
Foram
me
chamar
Man
hat
mich
gerufen
(E
eu
estou
aqui,
o
que
é
que
há?)
(Und
ich
bin
hier,
was
gibt's?)
Foram
me
chamar
Man
hat
mich
gerufen
(E
eu
estou
aqui,
o
que
é
que
há?)
(Und
ich
bin
hier,
was
gibt's?)
Foram
me
chamar
Man
hat
mich
gerufen
(E
eu
estou
aqui,
o
que
é
que
há?)
(Und
ich
bin
hier,
was
gibt's?)
Cadê
a
baiana?
Wo
ist
die
Baiana?
Ê,
baiana
(e
aí?)
Hey,
Baiana
(und?)
(Ê-ê-ê,
baiana)
(Hey-hey-hey,
Baiana)
(Ê-ê-ê,
baiana)
(Hey-hey-hey,
Baiana)
Baiana
boa,
gosta
de
samba
Eine
gute
Baiana,
mag
Samba
Entra
na
roda
e
diz
que
é
bamba
Kommt
in
die
Runde
und
sagt,
sie
ist
eine
Könnerin
Baiana
boa
gosta
de
samba
Eine
gute
Baiana
mag
Samba
Entra
na
roda
e
diz
que
é
bamba
Kommt
in
die
Runde
und
sagt,
sie
ist
eine
Könnerin
Olha,
toca
a
viola
que
ela
quer
sambar
Schau,
spiel
die
Viola,
denn
sie
will
tanzen.
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
rebolar
Sie
liebt
Samba,
sie
will
sich
wiegen
Toca
a
viola
que
ela
quer
sambar
Spiel
die
Viola,
denn
sie
will
tanzen.
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
rebolar
Sie
liebt
Samba,
sie
will
sich
wiegen
Toca
a
viola
que
ela
quer
sambar
Spiel
die
Viola,
denn
sie
will
tanzen
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
rebolar
Sie
liebt
Samba,
sie
will
sich
wiegen
Toca
a
viola
que
ela
quer
sambar
Spiel
die
Viola,
denn
sie
will
tanzen
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
rebolar
Sie
liebt
Samba,
sie
will
sich
wiegen
Toca
a
viola
que
ela
quer
sambar
Spiel
die
Viola,
denn
sie
will
tanzen
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
rebolar
Sie
liebt
Samba,
sie
will
sich
wiegen
Toca
a
viola
que
ela
quer
sambar
Spiel
die
Viola,
denn
sie
will
tanzen.
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
Sie
liebt
Samba,
sie
will...
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
(rebolar)
Sie
liebt
Samba,
sie
will
(sich
wiegen)
Ela
gosta,
ela
gosta
(ela
quer
rebolar)
Sie
liebt,
sie
liebt
(sie
will
sich
wiegen)
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
rebolar
Sie
liebt
Samba,
sie
will
sich
wiegen
Gosta
de
samba,
quer
rebolar
Liebt
Samba,
will
sich
wiegen
Gosta,
gosta
(ela
quer
rebolar)
Liebt,
liebt
(sie
will
sich
wiegen)
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
(rebolar)
Sie
liebt
Samba,
sie
will
(sich
wiegen)
Ela
gosta,
ela
quer
(ela
quer
rebolar)
Sie
liebt,
sie
will
(sie
will
sich
wiegen)
Ela
gosta,
ela
quer
(ela
quer
rebolar)
Sie
liebt,
sie
will
(sie
will
sich
wiegen)
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
rebolar
Sie
liebt
Samba,
sie
will
sich
wiegen
Gosta
de
samba,
quer
rebolar
Liebt
Samba,
will
sich
wiegen
Ela
gosta,
ela
gosta
(ela
quer
rebolar)
Sie
liebt,
sie
liebt
(sie
will
sich
wiegen)
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
(rebolar)
Sie
liebt
Samba,
sie
will
(sich
wiegen)
Ela
gosta
de
samba,
quer
rebolar
Sie
liebt
Samba,
will
sich
wiegen
Gosta
de
samba,
quer
rebolar
Liebt
Samba,
will
sich
wiegen
Gosta
de
samba,
quer
rebolar
Liebt
Samba,
will
sich
wiegen
Ela
gosta,
ela
gosta
(ela
quer
rebolar)
Sie
liebt,
sie
liebt
(sie
will
sich
wiegen)
Ela
gosta
de
samba,
ela
quer
(rebolar)
Sie
liebt
Samba,
sie
will
(sich
wiegen)
Obrigada,
minha
gente!
Danke,
meine
Lieben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.