Illy - Separação - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Separação - Ao Vivo - Illyперевод на немецкий




Separação - Ao Vivo
Trennung - Live
Melhor assim
Besser so
A gente não se entendia muito bem
Wir haben uns schon nicht mehr gut verstanden
E a discussão era a coisa mais comum
Und Streit war schon das Normalste
E havia tanta diferença em teu olhar
Und es gab so viele Unterschiede in deinem Blick
Melhor assim
Besser so
Pra que fingir se você não tem amor
Warum so tun, als ob, wenn du keine Liebe mehr hast
Se os teus desejos não me procuram mais
Wenn deine Wünsche mich nicht mehr suchen
Se na verdade, pra você, eu não sou ninguém
Wenn ich in Wahrheit für dich schon niemand mehr bin
De coração, eu queria que você fosse feliz
Von Herzen wollte ich nur, dass du glücklich bist
Que outro consiga te fazer o que eu não fiz
Dass ein anderer es schafft, dich das machen zu lassen, was ich nicht tat
Que você tenha tudo aquilo que sonhou, que sonhou
Dass du all das hast, wovon du geträumt hast, geträumt hast
Mas embora
Aber geh
Antes que a dor machuque mais meu coração
Bevor der Schmerz mein Herz noch mehr verletzt
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Bevor ich sterbe, mich vor Leidenschaft demütigend
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
Und mich vor dich knie und dich anflehe, bei mir zu bleiben
Não diz mais nada
Sag nichts mehr
A dor é minha, eu me aguento, pode crer
Der Schmerz ist meiner, ich halte es aus, glaub mir
Mesmo que eu tenha que chorar para aprender
Auch wenn ich weinen muss, um zu lernen
Como esquecer você
Wie ich dich vergesse
De coração, eu queria que você fosse feliz
Von Herzen wollte ich nur, dass du glücklich bist
Que outro consiga te fazer o que eu não fiz
Dass ein anderer es schafft, dich das machen zu lassen, was ich nicht tat
Que você tenha tudo aquilo que sonhou, que sonhou
Dass du all das hast, wovon du geträumt hast, geträumt hast
Mas embora
Aber geh
Antes que a dor machuque mais meu coração
Bevor der Schmerz mein Herz noch mehr verletzt
Antes que eu morra me humilhando de paixão
Bevor ich sterbe, mich vor Leidenschaft demütigend
E me ajoelhe te implorando pra ficar comigo
Und mich vor dich knie und dich anflehe, bei mir zu bleiben
Não diz mais nada
Sag nichts mehr
A dor é minha, eu me aguento, pode crer
Der Schmerz ist meiner, ich halte es aus, glaub mir
Mesmo que eu tenha que chorar para aprender
Auch wenn ich weinen muss, um zu lernen
Como esquecer você
Wie ich dich vergesse






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.