Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Separação - Ao Vivo
Separation - Live
Melhor
assim
It's
better
this
way
A
gente
já
não
se
entendia
muito
bem
We
weren't
getting
along
very
well
anymore
E
a
discussão
já
era
a
coisa
mais
comum
And
arguing
had
become
the
most
common
thing
E
havia
tanta
diferença
em
teu
olhar
And
there
was
such
a
difference
in
your
eyes
Melhor
assim
It's
better
this
way
Pra
que
fingir
se
você
já
não
tem
amor
Why
pretend
if
you
don't
love
me
anymore
Se
os
teus
desejos
já
não
me
procuram
mais
If
your
desires
no
longer
seek
me
out
Se
na
verdade,
pra
você,
eu
já
não
sou
ninguém
If
in
truth,
to
you,
I'm
already
nobody
De
coração,
eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
From
the
bottom
of
my
heart,
I
just
want
you
to
be
happy
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
May
someone
else
give
you
what
I
couldn't
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou,
que
sonhou
May
you
have
everything
you've
dreamed
of,
dreamed
of
Mas
vá
embora
But
go
away
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Before
the
pain
hurts
my
heart
any
more
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Before
I
die
humiliating
myself
with
passion
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
And
kneel
down
begging
you
to
stay
with
me
Não
diz
mais
nada
Don't
say
anything
else
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento,
pode
crer
The
pain
is
mine,
I
can
handle
it,
believe
me
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
para
aprender
Even
if
I
have
to
cry
to
learn
Como
esquecer
você
How
to
forget
you
De
coração,
eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
From
the
bottom
of
my
heart,
I
just
want
you
to
be
happy
Que
outro
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
May
someone
else
give
you
what
I
couldn't
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou,
que
sonhou
May
you
have
everything
you've
dreamed
of,
dreamed
of
Mas
vá
embora
But
go
away
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Before
the
pain
hurts
my
heart
any
more
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Before
I
die
humiliating
myself
with
passion
E
me
ajoelhe
te
implorando
pra
ficar
comigo
And
kneel
down
begging
you
to
stay
with
me
Não
diz
mais
nada
Don't
say
anything
else
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento,
pode
crer
The
pain
is
mine,
I
can
handle
it,
believe
me
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
para
aprender
Even
if
I
have
to
cry
to
learn
Como
esquecer
você
How
to
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.