Зарево -
Ilyyshk
перевод на немецкий
(ilyyshk
on
that
track!)
(ilyyshk
on
that
track!)
За
окном
зарево,
птицы
улетят
на
юг
(а)
Draußen
ist
Morgenröte,
die
Vögel
fliegen
nach
Süden
(a)
Те,
кто
потерял
голос,
вдруг
снова
запоют
(а)
Die,
die
ihre
Stimme
verloren,
werden
plötzlich
wieder
singen
(a)
Тем,
кому
давали,
теперь
снова
не
дают
(а)
Denen,
denen
man
gab,
wird
jetzt
wieder
nicht
gegeben
(a)
Так
же
и
проблемы,
они
все
скоро
уйдут
(а)
So
auch
die
Probleme,
sie
werden
alle
bald
vergehen
(a)
За
окном
зарево,
птицы
улетят
на
юг
(а)
Draußen
ist
Morgenröte,
die
Vögel
fliegen
nach
Süden
(a)
Те,
кто
потерял
голос,
вдруг
снова
запоют
(а)
Die,
die
ihre
Stimme
verloren,
werden
plötzlich
wieder
singen
(a)
Тем,
кому
давали,
теперь
снова
не
дают
(а)
Denen,
denen
man
gab,
wird
jetzt
wieder
nicht
gegeben
(a)
Так
же
и
проблемы,
они
все
скоро
уйдут
(а)
So
auch
die
Probleme,
sie
werden
alle
bald
vergehen
(a)
Смотря
на
тебя
совсем
не
вижу
особенного
Wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
nichts
Besonderes
Скажи,
много
ли
в
твоей
жизни
дел
стоило
того?
Sag
mir,
wie
viele
Dinge
in
deinem
Leben
waren
es
wert?
Я
до
сих
пор
слагаю
строчки,
не
смотря
налево
Ich
schreibe
immer
noch
meine
Zeilen,
ohne
nach
links
zu
schauen
Я
до
сих
пор
горю,
когда
сажусь
за
свое
дело
Ich
brenne
immer
noch,
wenn
ich
mich
an
meine
Arbeit
mache
Снова
в
магнитоле
заиграет
этот
трек
(о)
Wieder
wird
im
Autoradio
dieser
Track
gespielt
(o)
Он
растопит
весь
мой
лёд,
заставит
таять
снег
(а)
Er
wird
all
mein
Eis
schmelzen,
den
Schnee
zum
Tauen
bringen
(a)
После
темноты
всегда
наступает
рассвет
(а)
Nach
der
Dunkelheit
kommt
immer
die
Morgendämmerung
(a)
А
я
всё
ещё
дописываю
свой
куплет
Und
ich
schreibe
immer
noch
meine
Strophe
zu
Ende
И
снова
за
окном
туман
Und
wieder
ist
Nebel
draußen
vor
dem
Fenster
Благо,
что
у
входа
меня
ждёт
чёрный
седан
Zum
Glück
wartet
am
Eingang
eine
schwarze
Limousine
auf
mich
Я
снова
поджигаю
блант,
выдыхаю
дым
прямо
в
воздух
Ich
zünde
mir
wieder
einen
Joint
an,
atme
den
Rauch
direkt
in
die
Luft
Все
мои
проблемы
пусть
вместе
летят
с
ним
в
космос
All
meine
Probleme
sollen
mit
ihm
zusammen
in
den
Kosmos
fliegen
За
окном
зарево,
птицы
улетят
на
юг
(а)
Draußen
ist
Morgenröte,
die
Vögel
fliegen
nach
Süden
(a)
Те,
кто
потерял
голос,
вдруг
снова
запоют
(а)
Die,
die
ihre
Stimme
verloren,
werden
plötzlich
wieder
singen
(a)
Тем,
кому
давали,
теперь
снова
не
дают
(а)
Denen,
denen
man
gab,
wird
jetzt
wieder
nicht
gegeben
(a)
Так
же
и
проблемы,
они
все
скоро
уйдут
(а)
So
auch
die
Probleme,
sie
werden
alle
bald
vergehen
(a)
За
окном
зарево,
птицы
улетят
на
юг
(а)
Draußen
ist
Morgenröte,
die
Vögel
fliegen
nach
Süden
(a)
Те,
кто
потерял
голос,
вдруг
снова
запоют
(а)
Die,
die
ihre
Stimme
verloren,
werden
plötzlich
wieder
singen
(a)
Тем,
кому
давали,
теперь
снова
не
дают
(а)
Denen,
denen
man
gab,
wird
jetzt
wieder
nicht
gegeben
(a)
Так
же
и
проблемы,
они
все
скоро
уйдут
(а)
So
auch
die
Probleme,
sie
werden
alle
bald
vergehen
(a)
(ilyyshk
on
that
track!)
(ilyyshk
on
that
track!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бочкарев илья александрович, бочкарева лилия максимовна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.