Не Отвлекай Меня
Lass Mich In Ruhe
Запах
женщин
меня
украшает
Der
Duft
von
Frauen
schmückt
mich
Я
не
могу
с
тобой,
ты
мне
мешаешь
Ich
kann
nicht
mit
dir
sein,
du
störst
mich
В
голове
trouble,
я
с
ним
не
прощаюсь
Im
Kopf
habe
ich
Trouble,
ich
verabschiede
mich
nicht
davon
Я
убиваюсь,
ты
об
этом
не
знаешь
Ich
mache
mich
fertig,
du
weißt
es
nicht
Это
все
моя
боль
с
тобой
Das
ist
alles
mein
Schmerz
mit
dir
Bitch,
мне
лучше
быть
одному
Bitch,
mir
geht
es
besser
allein
Я
забываю
чувства
к
тебе
Ich
vergesse
meine
Gefühle
für
dich
Я
тебя
с
сигой
скурю
Ich
rauche
dich
mit
einer
Kippe
weg
Забываю
чувства
к
тебе
Vergesse
meine
Gefühle
für
dich
Мне
лучше
быть
одному
Mir
geht
es
besser
allein
Остановись,
я
к
утру
Hör
auf,
bis
zum
Morgen
От
тебя
уйду
Werde
ich
dich
verlassen
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Я
поднимаюсь
ради
тебя
Ich
steige
auf
für
dich
Ебашу,
будь
счастливой,
да
Ich
arbeite
hart,
sei
glücklich,
ja
Отдаю
всего
себя
Ich
gebe
alles
von
mir
Bitch,
похоже,
люблю
тебя
Bitch,
es
scheint,
ich
liebe
dich
Я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит
Ich
verstehe
nicht,
was
mit
mir
passiert
Bitch,
беру
dope
и
снова
кроет
Bitch,
ich
nehme
Dope
und
es
überkommt
mich
wieder
Буду
молодым
ричи,
даю
слово
Ich
werde
ein
junger
Reicher
sein,
ich
gebe
dir
mein
Wort
Я
прошёл
голод,
детка
мой
gold
Ich
habe
Hunger
durchgemacht,
Baby,
mein
Gold
Будто
тор
и
детка
мой
молот
Wie
Thor,
und
Baby,
mein
Hammer
Мне
похуй,
что
пиздит
где-то
и
кто-то
Mir
ist
egal,
was
irgendwo
und
irgendwer
labert
Похуй,
что
пиздит
где-то
и
кто-то
Egal,
was
irgendwo
und
irgendwer
labert
Похуй,
что
пиздит
где-то
и
кто-то
Egal,
was
irgendwo
und
irgendwer
labert
Она
так
сильно
хочет
меня
Sie
will
mich
so
sehr
Накрутил
десять,
и
два
ей
дам
Habe
zehn
gedreht,
und
zwei
gebe
ich
ihr
Деньги
на
полках
сейчас
лежат
Geld
liegt
jetzt
auf
den
Regalen
Заберу
лямы,
родным
50
процентов
Ich
nehme
die
Millionen,
50
Prozent
für
meine
Familie
Swag
каждый
день
Swag
jeden
Tag
Купюры
рыжие
Scheine,
rötlich
Cash
кручу
everyday
Cash
drehe
ich
everyday
Пацаны
на
волне
Jungs
auf
der
Welle
Блинк
стекло
на
мне
Blinkendes
Glas
an
mir
Долблю
как
на
войне
Ich
hämmere
wie
im
Krieg
Выстрел
будто
bang!
Schuss
wie
bang!
И
я
работаю
много,
чтобы
потом
не
работать
Und
ich
arbeite
viel,
um
später
nicht
arbeiten
zu
müssen
(Потом
не
работать)
(Später
nicht
arbeiten)
Похуй
там,
кто,
что
базарит,
ведь
мне
не
нужен
больше
кто-то
Egal,
wer
was
redet,
denn
ich
brauche
niemanden
mehr
(Больше
там
кто-то)
(Brauche
niemanden
mehr)
Твоя
подруга
листает
на
моем
профиле
фото
Deine
Freundin
scrollt
durch
die
Fotos
auf
meinem
Profil
Я
не
буду
пыхтеть,
когда
мне
не
охота
Ich
werde
nicht
keuchen,
wenn
ich
keine
Lust
habe
Нахуй
мне
твое
болото
Scheiß
auf
deinen
Sumpf
(Твое
болото)
(Deinen
Sumpf)
Дым
снова,
возможно,
расслабит,
но
внутри
всегда
есть
огонь
Rauch
entspannt
mich
vielleicht
wieder,
aber
innerlich
brennt
immer
ein
Feuer
Снова
потрачу
весь
баланс,
ведь
завтра
придет
миллион
Ich
gebe
wieder
mein
ganzes
Guthaben
aus,
denn
morgen
kommt
eine
Million
(Придет
миллион)
(Kommt
eine
Million)
И
как
бы
мне
не
было
трудно,
у
меня
всегда
есть
дом
Und
egal
wie
schwer
es
mir
fällt,
ich
habe
immer
ein
Zuhause
Ставлю
all
in
на
не
на
red
а
на
zero,
да
у
меня
в
голове
дурдом
Setze
alles
nicht
auf
Rot,
sondern
auf
Zero,
ja,
ich
habe
Chaos
im
Kopf
Суки
пиздят
everyday,
но
все
же
главное
не
суммы
Schlampen
labern
everyday,
aber
das
Wichtigste
ist
nicht
das
Geld
(Главное
не
суммы)
(Das
Wichtigste
ist
nicht
das
Geld)
Нахуй
тебе
Louis
Vouitton,
если
ты
чел
неразумный
Scheiß
auf
Louis
Vuitton,
wenn
du
ein
unvernünftiger
Typ
bist
(Чел
неразумный)
(Unvernünftiger
Typ)
Солнце
заходит
за
горизонт,
но
мой
мой
мозг
снова,
блять,
шумный
Die
Sonne
geht
am
Horizont
unter,
aber
mein
Gehirn
ist
wieder,
verdammt,
laut
Тысячи
идей,
которые
реализую,
да
я
для
тебя
безумен
Tausende
von
Ideen,
die
ich
umsetzen
werde,
ja,
für
dich
bin
ich
verrückt
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Не
отвлекай
меня
Lass
mich
in
Ruhe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.