Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dhai Bu Dhabi
Dhai Abu Dhabi
قـاصـد
جــدى
خلي
ولافــي
Ich
suche
meinen
Liebsten,
meinen
Einzigen,
صوب
الغلا
لي
ساكن
اليـوف
dort,
wo
die
Liebe
wohnt,
im
Herzen.
ضــيه
عــلى
(بـوظبي)
ضافي
Sein
Licht
scheint
hell
auf
Abu
Dhabi,
والزين
بـ
اهل
الزين
موصوف
und
die
Schönheit
ist
mit
den
Schönen
verbunden.
لـي
غــالـيٍ
مـفــنــود
وافي
Mein
Geliebter,
einzigartig
und
treu,
شــوفــه
يطــفّي
نار
ملهوف
sein
Anblick
löscht
das
Feuer
der
Sehnsucht.
عـيني
تــبــوح
بْـ
كــل
خافي
Meine
Augen
verraten
jedes
Geheimnis,
لي
قال
لي
يا
حي
هَــالشوف
wenn
er
zu
mir
sagt:
"Oh,
welch
schöner
Anblick."
يــا
دار
يــا
درّ
الـــقــــوافي
Oh
Stadt,
oh
Perle
der
Reime,
ييتك
بقـلبٍ
فيـك
مشغـوف
ich
kam
zu
dir
mit
einem
Herzen,
das
von
dir
erfüllt
ist.
نــار
الــوله
بــــرد
وعـــوافي
Das
Feuer
der
Sehnsucht
ist
Kühle
und
Wohlbefinden,
وانا
الذي
فـ
الحب
مخطوف
und
ich
bin
die,
die
von
der
Liebe
entführt
wurde.
قلـبي
أنـا
مـا
هــو
بجــافــي
Mein
Herz
ist
nicht
abweisend,
يدرى
الغلا
وبــخــله
يــروف
es
kennt
die
Liebe
und
sehnt
sich
nach
Zärtlichkeit.
صافي.
وقـاصـد
قلب
صافي
Rein.
Suchend
ein
reines
Herz,
في
(بوظبي)
لي
ربــع
وولوف
in
Abu
Dhabi,
wo
ich
Freunde
und
Geliebte
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Al Ahmad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.