Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin heureuse
Glückliches Ende
C'est
ça
pour
toi
l'amour?
Hein?
Ist
das
Liebe
für
dich?
Was?
Te
rendre
malheureux
à
en
devenir
malade
Dich
unglücklich
zu
machen,
bis
du
krank
wirst
Et
attendre
que
quelque
chose
change?
Und
zu
warten,
dass
sich
etwas
ändert?
Pardonner
même
le
pire
des
mensonges
Sogar
die
schlimmsten
Lügen
zu
verzeihen?
Tu
ne
remarques
pas
que
ça
ne
va
pas
là?
Merkst
du
nicht,
dass
etwas
nicht
stimmt?
T'as
l'air
triste
Du
siehst
traurig
aus
Ça
fait
des
mois
que
je
t'ai
pas
vu
sourire
Ich
habe
dich
seit
Monaten
nicht
lächeln
sehen
Pourquoi?
Hein?
Warum?
Was?
À
un
moment,
tu
vas
vraiment
te
remettre
en
question
Wirst
du
dich
irgendwann
wirklich
hinterfragen
Ou
tu
vas
rester
là,
à
attendre
que
les
choses
se
passent
Oder
bleibst
du
einfach
da
und
wartest,
dass
die
Dinge
passieren?
Qu'on
prenne
les
commandes
à
ta
place
Dass
man
an
deiner
Stelle
die
Kontrolle
übernimmt
Et
qu'on
te
fasse
aller
droit
dans
le
mur
sans
que
t'aies
ton
mot
à
dire?
Und
dich
gegen
die
Wand
fahren
lässt,
ohne
dass
du
ein
Mitspracherecht
hast?
C'est
ta
vie
qui
défile
là
Das
ist
dein
Leben,
das
da
vorbeizieht
Il
va
vraiment
falloir
que
tu
changes
ta
routine
Du
musst
wirklich
deine
Routine
ändern
Parce
que
là,
je
ne
peux
plus
te
voir
comme
ça
Denn
so
kann
ich
dich
nicht
mehr
sehen
Je
peux
plus
le
supporter
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
J'ai
l'impression
que
tu
demandes
de
l'aide
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
du
um
Hilfe
bittest
Mais
dès
qu'on
t'en
donne,
tu
t'éloignes
Aber
sobald
man
sie
dir
gibt,
entfernst
du
dich
Dis-moi
sincèrement
Sag
mir
ehrlich
Qu'est-ce
que
tu
cherches?
Was
suchst
du?
Tu
fonces
tête
baissée
dans
les
bras
d'un
homme
qui
te
dira
Du
rennst
kopfüber
in
die
Arme
eines
Mannes,
der
dir
sagen
wird
Je
t'aime
pour
la
première
fois
Ich
liebe
dich
zum
ersten
Mal
Il
te
dira
que
c'est
toi
et
tu
croiras
que
c'est
toi
Er
wird
dir
sagen,
dass
du
es
bist,
und
du
wirst
glauben,
dass
du
es
bist
Arrête
un
peu
de
tiser
l'honey,
mauvais
Hör
auf,
den
Honig
zu
trinken,
das
ist
schlecht
T'es
bien
mieux
dans
les
bras
de
Morphée
Du
bist
viel
besser
in
Morpheus'
Armen
Tu
as
bien
plus
de
charme
Du
hast
viel
mehr
Charme
Tu
vaux
bien
plus
que
ça,
eh
Du
bist
viel
mehr
wert
als
das,
eh
Je
sais
que
parfois,
c'est
difficile
d'y
croire
Ich
weiß,
dass
es
manchmal
schwer
ist,
das
zu
glauben
Mais
il
n'est
pas
fait
pour
toi
Aber
er
ist
nicht
der
Richtige
für
dich
Ne
te
rends
pas
malade
pour
lui
Mach
dich
nicht
krank
für
ihn
Ne
sois
pas
la
femme
d'une
nuit
Sei
nicht
die
Frau
für
eine
Nacht
Arrête
de
pleurer
Hör
auf
zu
weinen
Faut
pas
se
leurrer
c'est
tous
des
têtes
à
claques
Man
darf
sich
nichts
vormachen,
das
sind
alles
Arschlöcher
Aime-toi
avant
lui,
le
petit
n'a
pas
grandi,
eh
Liebe
dich
selbst
vor
ihm,
der
Kleine
ist
nicht
erwachsen
geworden,
eh
Le
problème
de
l'Humain
Das
Problem
des
Menschen
C'est
qu'il
aime
les
autres
avant
de
s'aimer
soit
Ist,
dass
er
andere
liebt,
bevor
er
sich
selbst
liebt
Et
par
la
suite,
il
fait
des
dépressions
Und
danach
bekommt
er
Depressionen
J'ai
fait
des
erreurs,
mais
ça
s'appelle
des
choix
Ich
habe
Fehler
gemacht,
aber
das
nennt
man
Entscheidungen
Regarde
le
monde,
le
monde
est
blindé
Schau
dir
die
Welt
an,
die
Welt
ist
voll
Vous
êtes
parfois
ce
qu'on
appelle
des
proies
Ihr
seid
manchmal
das,
was
man
Beute
nennt
Maintenant,
je
pense
qu'à
moi
Jetzt
denke
ich
nur
noch
an
mich
Et
puis
arrêtez
de
croire
Und
hört
auf
zu
glauben
Je
préfère
être
seul
pour
m'esquinter
Ich
bin
lieber
allein,
um
mich
kaputt
zu
machen
Je
connais
pas
de
fin
heureuse
Ich
kenne
kein
glückliches
Ende
J'ai
jamais
connu
de
fin
heureuse
Ich
habe
nie
ein
glückliches
Ende
gekannt
Tout
se
termine
tout
le
temps
dans
l'incompréhension
Alles
endet
immer
im
Unverständnis
J'ai
plus
envie
de
m'expliquer
Ich
habe
keine
Lust
mehr,
mich
zu
erklären
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Impar Alexandre Doyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.