Impar - Fin heureuse - перевод текста песни на немецкий

Fin heureuse - Imparперевод на немецкий




Fin heureuse
Glückliches Ende
C'est ça pour toi l'amour? Hein?
Ist das Liebe für dich? Was?
Te rendre malheureux à en devenir malade
Dich unglücklich zu machen, bis du krank wirst
Et attendre que quelque chose change?
Und zu warten, dass sich etwas ändert?
Pardonner même le pire des mensonges
Sogar die schlimmsten Lügen zu verzeihen?
Tu ne remarques pas que ça ne va pas là?
Merkst du nicht, dass etwas nicht stimmt?
T'as l'air triste
Du siehst traurig aus
Ça fait des mois que je t'ai pas vu sourire
Ich habe dich seit Monaten nicht lächeln sehen
Pourquoi? Hein?
Warum? Was?
À un moment, tu vas vraiment te remettre en question
Wirst du dich irgendwann wirklich hinterfragen
Ou tu vas rester là, à attendre que les choses se passent
Oder bleibst du einfach da und wartest, dass die Dinge passieren?
Qu'on prenne les commandes à ta place
Dass man an deiner Stelle die Kontrolle übernimmt
Et qu'on te fasse aller droit dans le mur sans que t'aies ton mot à dire?
Und dich gegen die Wand fahren lässt, ohne dass du ein Mitspracherecht hast?
C'est ta vie qui défile
Das ist dein Leben, das da vorbeizieht
Il va vraiment falloir que tu changes ta routine
Du musst wirklich deine Routine ändern
Parce que là, je ne peux plus te voir comme ça
Denn so kann ich dich nicht mehr sehen
Je peux plus le supporter
Ich kann es nicht mehr ertragen
J'ai l'impression que tu demandes de l'aide
Ich habe den Eindruck, dass du um Hilfe bittest
Mais dès qu'on t'en donne, tu t'éloignes
Aber sobald man sie dir gibt, entfernst du dich
Dis-moi sincèrement
Sag mir ehrlich
Qu'est-ce que tu cherches?
Was suchst du?
Tu fonces tête baissée dans les bras d'un homme qui te dira
Du rennst kopfüber in die Arme eines Mannes, der dir sagen wird
Je t'aime pour la première fois
Ich liebe dich zum ersten Mal
Il te dira que c'est toi et tu croiras que c'est toi
Er wird dir sagen, dass du es bist, und du wirst glauben, dass du es bist
Arrête un peu de tiser l'honey, mauvais
Hör auf, den Honig zu trinken, das ist schlecht
T'es bien mieux dans les bras de Morphée
Du bist viel besser in Morpheus' Armen
Tu as bien plus de charme
Du hast viel mehr Charme
Tu vaux bien plus que ça, eh
Du bist viel mehr wert als das, eh
Je sais que parfois, c'est difficile d'y croire
Ich weiß, dass es manchmal schwer ist, das zu glauben
Mais il n'est pas fait pour toi
Aber er ist nicht der Richtige für dich
Ne te rends pas malade pour lui
Mach dich nicht krank für ihn
Ne sois pas la femme d'une nuit
Sei nicht die Frau für eine Nacht
Arrête de pleurer
Hör auf zu weinen
Faut pas se leurrer c'est tous des têtes à claques
Man darf sich nichts vormachen, das sind alles Arschlöcher
Aime-toi avant lui, le petit n'a pas grandi, eh
Liebe dich selbst vor ihm, der Kleine ist nicht erwachsen geworden, eh
Le problème de l'Humain
Das Problem des Menschen
C'est qu'il aime les autres avant de s'aimer soit
Ist, dass er andere liebt, bevor er sich selbst liebt
Et par la suite, il fait des dépressions
Und danach bekommt er Depressionen
J'ai fait des erreurs, mais ça s'appelle des choix
Ich habe Fehler gemacht, aber das nennt man Entscheidungen
Regarde le monde, le monde est blindé
Schau dir die Welt an, die Welt ist voll
Vous êtes parfois ce qu'on appelle des proies
Ihr seid manchmal das, was man Beute nennt
Maintenant, je pense qu'à moi
Jetzt denke ich nur noch an mich
Et puis arrêtez de croire
Und hört auf zu glauben
Je préfère être seul pour m'esquinter
Ich bin lieber allein, um mich kaputt zu machen
Je connais pas de fin heureuse
Ich kenne kein glückliches Ende
J'ai jamais connu de fin heureuse
Ich habe nie ein glückliches Ende gekannt
Tout se termine tout le temps dans l'incompréhension
Alles endet immer im Unverständnis
Tu sais
Weißt du
J'ai plus envie de m'expliquer
Ich habe keine Lust mehr, mich zu erklären





Авторы: Impar Alexandre Doyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.