Impar - Fin heureuse - перевод текста песни на английский

Fin heureuse - Imparперевод на английский




Fin heureuse
Happy Ending
C'est ça pour toi l'amour? Hein?
Is that what love is to you? Huh?
Te rendre malheureux à en devenir malade
Making yourself miserable enough to get sick
Et attendre que quelque chose change?
And waiting for something to change?
Pardonner même le pire des mensonges
Forgiving even the worst lies
Tu ne remarques pas que ça ne va pas là?
Don't you notice that something's wrong?
T'as l'air triste
You look sad
Ça fait des mois que je t'ai pas vu sourire
It's been months since I've seen you smile
Pourquoi? Hein?
Why? Huh?
À un moment, tu vas vraiment te remettre en question
At some point, you're really going to question yourself
Ou tu vas rester là, à attendre que les choses se passent
Or are you going to stay there, waiting for things to happen
Qu'on prenne les commandes à ta place
For someone to take control for you
Et qu'on te fasse aller droit dans le mur sans que t'aies ton mot à dire?
And make you go straight into a wall without having a say?
C'est ta vie qui défile
It's your life that's passing by
Il va vraiment falloir que tu changes ta routine
You really need to change your routine
Parce que là, je ne peux plus te voir comme ça
Because I can't see you like this anymore
Je peux plus le supporter
I can't stand it anymore
J'ai l'impression que tu demandes de l'aide
I feel like you're asking for help
Mais dès qu'on t'en donne, tu t'éloignes
But as soon as we give it to you, you walk away
Dis-moi sincèrement
Tell me honestly
Qu'est-ce que tu cherches?
What are you looking for?
Tu fonces tête baissée dans les bras d'un homme qui te dira
You rush headlong into the arms of a man who will tell you
Je t'aime pour la première fois
I love you for the first time
Il te dira que c'est toi et tu croiras que c'est toi
He'll tell you it's you and you'll believe it's you
Arrête un peu de tiser l'honey, mauvais
Stop teasing the honey, bad girl
T'es bien mieux dans les bras de Morphée
You're much better off in the arms of Morpheus
Tu as bien plus de charme
You have so much more charm
Tu vaux bien plus que ça, eh
You're worth so much more than that, hey
Je sais que parfois, c'est difficile d'y croire
I know sometimes it's hard to believe
Mais il n'est pas fait pour toi
But he's not the one for you
Ne te rends pas malade pour lui
Don't make yourself sick for him
Ne sois pas la femme d'une nuit
Don't be a one-night stand
Arrête de pleurer
Stop crying
Faut pas se leurrer c'est tous des têtes à claques
Let's not kid ourselves, they're all jerks
Aime-toi avant lui, le petit n'a pas grandi, eh
Love yourself before him, the little boy hasn't grown up, hey
Le problème de l'Humain
The problem with humans
C'est qu'il aime les autres avant de s'aimer soit
Is that they love others before they love themselves
Et par la suite, il fait des dépressions
And then they get depressed
J'ai fait des erreurs, mais ça s'appelle des choix
I've made mistakes, but they're called choices
Regarde le monde, le monde est blindé
Look at the world, the world is packed
Vous êtes parfois ce qu'on appelle des proies
You are sometimes what we call prey
Maintenant, je pense qu'à moi
Now, I only think about myself
Et puis arrêtez de croire
And stop believing
Je préfère être seul pour m'esquinter
I prefer to be alone to mess myself up
Je connais pas de fin heureuse
I don't know a happy ending
J'ai jamais connu de fin heureuse
I've never known a happy ending
Tout se termine tout le temps dans l'incompréhension
Everything always ends in misunderstanding
Tu sais
You know
J'ai plus envie de m'expliquer
I don't want to explain myself anymore





Авторы: Impar Alexandre Doyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.