Текст песни и перевод на английский Impar - Hamaza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'peux
pas
plaire
à
tout
le
monde,
pas
le
choix,
je
laisse
le
doute
planer
I
can't
please
everyone,
no
choice,
I
let
the
doubt
linger
Quand
je
donne
le
meilleur
de
moi
je
le
fais
toute
l'année
When
I
give
the
best
of
myself,
I
do
it
all
year
round
Même
si
le
temps
est
long,
il
cherche
à
nous
blâmer
Even
if
time
is
long,
it
seeks
to
blame
us
Je
ne
sais
plus
ce
que
je
veux
mais
sache
que
je
ne
doute
jamais
I
don't
know
what
I
want
anymore,
but
know
that
I
never
doubt
On
vit
dans
un
monde
où
le
mensonge
a
prit
le
dessus
We
live
in
a
world
where
lies
have
taken
over
Il
n'y
a
que
les
yeux
qui
ne
trompent
pas
Only
the
eyes
don't
lie
Certains
vont
te
reconnaître
à
ta
juste
valeur
d'autres
ne
te
reconnaîtrons
pas
Some
will
recognize
your
true
worth,
others
won't
Je
te
mens
pas
je
me
suis
tellement
pris
la
tête
I'm
not
lying
to
you,
I've
racked
my
brains
so
much
J'aimerais
prendre
mes
proches
et
m'enfuir
avec
I'd
like
to
take
my
loved
ones
and
run
away
with
them
On
donne
du
pouvoir
au
plus
fou,
maintenant
qui
l'arrête
We
give
power
to
the
craziest,
now
who
stops
him?
Tout
ça
pour
se
plaindre
sur
les
troca
All
this
to
complain
about
the
cars
Y
a
de
la
tristesse,
beaucoup
de
fils
de
There's
sadness,
a
lot
of
sons
of...
Qui
prennent
du
terrain,
que
veux
tu,
c'est
des
disquettes
Who
are
gaining
ground,
what
do
you
want,
they're
floppy
disks
Aucune
antisèche,
ici
c'est
moi
le
chef
No
cheat
sheet,
I'm
the
boss
here
T'as
voulu
dire
la
vérité
et
tu
as
pris
ferme
You
wanted
to
tell
the
truth
and
you
got
locked
up
Devant
la
télé,
t'es
là,
tu
crois
soigner
tes
maux,
aucune
vérité
c'est
des
criminels
In
front
of
the
TV,
you're
there,
you
think
you're
curing
your
ills,
no
truth,
they're
criminals
Un
peuple
fêlé,
le
schéma
recommence
A
cracked
people,
the
pattern
repeats
itself
L'état
commande
encore
des
armes
pour
t'éliminer
The
state
is
ordering
more
weapons
to
eliminate
you
J'peux
pas
plaire
à
tout
le
monde,
pas
le
choix,
je
laisse
le
doute
planer
I
can't
please
everyone,
no
choice,
I
let
the
doubt
linger
Quand
je
donne
le
meilleur
de
moi
je
le
fais
toute
l'année
When
I
give
the
best
of
myself,
I
do
it
all
year
round
Même
si
le
temps
est
long,
il
cherche
à
nous
blâmer
Even
if
time
is
long,
it
seeks
to
blame
us
Je
ne
sais
plus
ce
que
je
veux
mais
sache
que
je
ne
doute
jamais
I
don't
know
what
I
want
anymore,
but
know
that
I
never
doubt
J'ai
essayé
de
changer
les
autres
c'est
juste
impossible
mais
je
donne
le
meilleur
de
moi
I
tried
to
change
others,
it's
just
impossible,
but
I
give
the
best
of
myself
Ils
m'ont
juré
d'être
là
mais
vu
mes
problèmes
il
m'ignorent
et
me
regardent
de
loin
They
swore
to
be
there
for
me,
but
seeing
my
problems,
they
ignore
me
and
watch
me
from
afar
J'ai
pas
que
des
couteaux
dans
le
dos
certains
ont
visé
en
plein
milieu
de
mon
cœur
I
don't
just
have
knives
in
my
back,
some
aimed
right
in
the
middle
of
my
heart
Mais
je
les
ai
déjà
pardonné,
j'ai
fais
bien
pire,
je
suis
le
narrateur
je
suis
l'auteur
But
I've
already
forgiven
them,
I've
done
much
worse,
I'm
the
narrator,
I'm
the
author
La
ville
est
dans
le
système,
maintenant
tu
sais
qu'ils
n'ont
pas
envie
d'aller
de
l'avant
The
city
is
in
the
system,
now
you
know
they
don't
want
to
move
forward
Le
miracle
venant
du
ciel,
c'est
leur
antistress,
j'aimerais
que
tout
se
termine
maintenant
The
miracle
from
heaven
is
their
stress
reliever,
I
wish
it
would
all
end
now
La
vie
ce
n'est
pas
Disney,
non,
je
sais
même
plus
quel
jour
on
est
et
quand
se
termine
l'année
Life
isn't
Disney,
no,
I
don't
even
know
what
day
it
is
or
when
the
year
ends
La
plupart
se
disent
aimant,
mais
recule
d'un
pas
dès
qu'il
faut
aller
de
l'avant
Most
say
they
love,
but
take
a
step
back
when
it's
time
to
move
forward
J'ai
donné
mon
cœur
et
mes
armes,
même
toutes
les
clefs
I
gave
my
heart
and
my
weapons,
even
all
the
keys
Même
si
le
monde
est
petit
on
l'a
sous
les
pieds
Even
if
the
world
is
small,
we
have
it
under
our
feet
Je
me
fais
confiance
car
je
suis
le
seul
qui
peut
m'aider
I
trust
myself
because
I'm
the
only
one
who
can
help
me
J'peux
pas
plaire
à
tout
le
monde,
pas
le
choix,
je
laisse
le
doute
planer
I
can't
please
everyone,
no
choice,
I
let
the
doubt
linger
Quand
je
donne
le
meilleur
de
moi
je
le
fais
toute
l'année
When
I
give
the
best
of
myself,
I
do
it
all
year
round
Même
si
le
temps
est
long,
il
cherche
à
nous
blâmer
Even
if
time
is
long,
it
seeks
to
blame
us
Je
ne
sais
plus
ce
que
je
veux
mais
sache
que
je
ne
doute
jamais
I
don't
know
what
I
want
anymore,
but
know
that
I
never
doubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Doyen
Альбом
IMPAR
дата релиза
09-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.