Текст песни и перевод на английский Impar - Papa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
chemins
m'ont
l'air
si
sombre
All
the
paths
seem
so
dark
Ça
me
fait
peur
pas
toi?
It
scares
me,
doesn't
it
scare
you?
Pas
toi?
Doesn't
it
scare
you?
Je
suis
dans
le
lit
I'm
in
bed
Je
t'ai
pardonné
I've
forgiven
you
Tu
sais
parfois
j'ai
l'impression
de
You
know,
sometimes
I
feel
like
Comme
si
quelqu'un
tenait
les
ficelles
Like
someone's
pulling
the
strings
Ne
t'en
vas
pas
non
Don't
leave,
no
Je
ne
me
vois
pas
sans
toi
I
can't
see
myself
without
you
J'ai
horreur
des
adieux
ou
des
au
revoir
I
hate
goodbyes
or
see
you
laters
Je
fais
des
cauchemars,
je
rêve
juste
de
la
belle
vie
I
have
nightmares,
I
just
dream
of
the
good
life
Pardonne
moi
des
mensonges
que
j'ai
peut
être
dit
Forgive
me
for
the
lies
I
may
have
told
Sans
me
rendre
compte
que
c'est
à
moi
que
je
mentais
Without
realizing
I
was
lying
to
myself
Oh,
papa,
si
tu
savais
comme
je
t'aime
Oh,
Dad,
if
you
only
knew
how
much
I
love
you
Tous
les
chemins
m'ont
l'air
si
sombre
All
the
paths
seem
so
dark
Ça
me
fait
peur
pas
toi?
It
scares
me,
doesn't
it
scare
you?
Pas
toi?
Doesn't
it
scare
you?
Pas
toi?
Doesn't
it
scare
you?
Ça
faisait
longtemps
que
je
t'avais
pas
dit
je
t'aime
It's
been
a
long
time
since
I
told
you
I
love
you
Il
se
font
rare,
c'est
de
l'amour
ce
n'est
pas
de
la
tristesse
They
are
rare,
it's
love,
it's
not
sadness
Les
silences
en
disent
long
parfois
Silences
speak
volumes
sometimes
Pour
me
rendormir
j'imagine
le
son
de
ta
voix
To
fall
back
asleep,
I
imagine
the
sound
of
your
voice
Ça
tourne
si
vite
dans
ma
sphère
It
spins
so
fast
in
my
sphere
Les
mots
dont
je
me
rappelle
on
sera
les
derniers
sur
la
terre
The
words
I
remember
will
be
the
last
ones
on
earth
Un
homme
à
qui
je
dois
tout,
qui
soignait
même
le
sang
de
la
veille
A
man
to
whom
I
owe
everything,
who
even
healed
the
blood
from
the
night
before
Guérissait
mon
cœur,
si
le
ciel
le
prend
il
faudra
me
prendre
avec
Healed
my
heart,
if
heaven
takes
him,
they'll
have
to
take
me
too
Je
suis
dans
le
lit
I'm
in
bed
Je
t'ai
pardonné.
I've
forgiven
you.
Tous
les
chemins
m'ont
l'air
si
sombre
All
the
paths
seem
so
dark
Ça
me
fait
peur
pas
toi?
It
scares
me,
doesn't
it
scare
you?
Pas
toi?
Doesn't
it
scare
you?
Pas
toi?
Doesn't
it
scare
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Doyen
Альбом
IMPAR
дата релиза
09-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.