Inamura Orchestra - Kibo No Wadachi - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Inamura Orchestra - Kibo No Wadachi




Kibo No Wadachi
Die Spur der Hoffnung
夢を乗せて走る車道
Auf der Fahrbahn, die Träume trägt,
明日への旅
eine Reise zum Morgen.
通り過ぎる街の色
Die Farben der vorbeiziehenden Städte,
思い出の日々
Tage der Erinnerung.
恋心 なぜに切なく胸の奥に迫る
Warum drängt die verliebte Seele so schmerzlich tief in meiner Brust?
振り返る度に 野薔薇のような baby love
Jedes Mal, wenn ich zurückblicke, wie eine Wildrose, Baby Love.
遠く 遠く 離れゆくエボシライン
Weit, weit entfernt, die entschwindende Eboshi-Linie.
Oh, my love is you
Oh, my love is you
舞い上る蜃気楼
Die aufsteigende Fata Morgana.
巡る 巡る 忘られぬメロディライン
Sich drehend, sich drehend, die unvergessliche Melodielinie.
Oh my, oh yeah
Oh my, oh yeah
Gonna run for today oh, oh
Gonna run for today oh, oh
風の詩よ 黄昏よ
Du Gedicht des Windes, du Abenddämmerung,
ためらいの道
Weg des Zögerns.
波の音は今宵もブルー
Das Geräusch der Wellen ist auch heute Nacht blau.
愛しい君の名を誰かが呼ぶ
Jemand ruft den Namen meiner Liebsten.
ため息の中に ほのかなあこがれが寄りそう
In den Seufzern schmiegt sich eine leise Sehnsucht an.
愛されるために羽ばたくような baby love
Als würde sie auffliegen, um geliebt zu werden, Baby Love.
熱く 熱く こみあげる涙に
Heiß, heiß, aufsteigende Tränen.
Oh, my love is you
Oh, my love is you
たわむれの放射線
Spielerische Strahlen.
揺れる 揺れる 面影は哀しく
Schwankend, schwankend, das Abbild ist traurig.
Oh my, oh yeah
Oh my, oh yeah
Be the one for tonight
Be the one for tonight
情熱の重さは夜の凪
Die Schwere der Leidenschaft ist die abendliche Windstille.
さまよう 夏の日は陽炎
Der umherirrende Sommertag ist ein Flimmern.
遠く 遠く 離れゆくエボシライン
Weit, weit entfernt, die entschwindende Eboshi-Linie.
Oh, my love is you
Oh, my love is you
Oh 舞い上がる蜃気楼
Oh, aufsteigende Fata Morgana.
Di, di, di, di, di, di...
Di, di, di, di, di, di...
Oh my, oh yeah
Oh my, oh yeah
Let me run for today
Let me run for today





Авторы: Keisuke Kuwata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.