Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sun and the Moon
Die Sonne und der Mond
We're
like
the
sun
and
the
moon
Wir
sind
wie
die
Sonne
und
der
Mond
We
barely
see
each
other
Wir
sehen
uns
kaum
Though
you're
not
near,
you're
light
still
shines
for
me
Obwohl
du
nicht
nah
bist,
scheint
dein
Licht
noch
immer
für
mich
I
know
by
now,
why
couldn't
love
another
Ich
weiß
jetzt,
warum
ich
keinen
anderen
lieben
konnte
Although
it
seems
that
you
and
I
were
never
meant
to
be
Obwohl
es
scheint,
dass
du
und
ich
nie
füreinander
bestimmt
waren
You're
my
destiny
Du
bist
mein
Schicksal
Little
light
for
the
love
alive,
captured
in
the
dark
Kleines
Licht
für
die
lebendige
Liebe,
gefangen
in
der
Dunkelheit
Only
you
can
feel
me,
you
can
make
me
shine
bright
Nur
du
kannst
mich
fühlen,
du
kannst
mich
hell
erstrahlen
lassen
I
rely
on
the
sun
field
Ich
verlasse
mich
auf
das
Sonnenfeld
Touch
me
in
the
night
Berühre
mich
in
der
Nacht
We're
like
the
sun
and
the
moon
Wir
sind
wie
die
Sonne
und
der
Mond
A
barely
strong
connection
Eine
kaum
starke
Verbindung
Nothing
changes,
nothing
ever
will
Nichts
ändert
sich,
nichts
wird
sich
jemals
ändern
You
look
at
me
only
to
see
your
own
reflection
Du
siehst
mich
nur
an,
um
dein
eigenes
Spiegelbild
zu
sehen
Without
your
shine
there
simply
wouldn't
be
a
trace
of
me
Ohne
deinen
Schein
gäbe
es
einfach
keine
Spur
von
mir
I
am
never
free
(you're
my
destiny)
Ich
bin
niemals
frei
(du
bist
mein
Schicksal)
You
bring
me
day
light
Du
bringst
mir
Tageslicht
At
night,
you
shine
through
me
In
der
Nacht
scheinst
du
durch
mich
Oh
I
try
hard
to
change
the
rules
for
night
and
day
Oh,
ich
versuche
angestrengt,
die
Regeln
für
Tag
und
Nacht
zu
ändern
The
shadow
seems
to
be
the
place
for
me
Der
Schatten
scheint
der
richtige
Ort
für
mich
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Jalsing, Tina Inez Gavilanes Granda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.