Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her
troubles
and
her
problems
Ihre
Sorgen
und
ihre
Probleme
Her
troubles
and
her
Ihre
Sorgen
und
ihre
Her
troubles
and
her
problems
Ihre
Sorgen
und
ihre
Probleme
Her
troubles
and
her
Ihre
Sorgen
und
ihre
There's
couple
ways
to
solve
'em
Es
gibt
ein
paar
Wege,
sie
zu
lösen
There's
couple
of
'em
Es
gibt
ein
paar
davon
There's
dozen
of
'em
common
Es
gibt
Dutzende
davon,
die
üblich
sind
But
bitches
ain't
one
Aber
Schlampen
sind
keine
davon
She
barely
fits
her
clothes
Sie
passt
kaum
in
ihre
Kleider
She's
living
by
no
codes
Sie
lebt
nach
keinen
Regeln
I
met
her
on
the
phone
Ich
habe
sie
am
Telefon
kennengelernt
The
sheets
is
where
we
go
Die
Laken
sind
unser
Ziel
I
clap
for
all
my
strokes
Ich
klatsche
bei
jedem
meiner
Stöße
She
wrapped
me
like
a
Sie
umschlingt
mich
wie
eine
She
wrapped
me
like
a
pole
Sie
umschlingt
mich
wie
eine
Stange
She
has
me
by
the
soul
Sie
hat
meine
Seele
ergriffen
She
stuck
some
lights
onto
her
walls
but
darkness
creeps
in
lows
Sie
hat
ein
paar
Lichter
an
ihren
Wänden
angebracht,
aber
die
Dunkelheit
schleicht
sich
von
unten
an
The
circles
hanging
on
her
walls
are
guiding
her
to
home
Die
Kreise
an
ihren
Wänden
leiten
sie
nach
Hause
On
her
then
she
on
me
and
a
few
more
smoother
poses
Auf
ihr,
dann
sie
auf
mir
und
ein
paar
geschmeidigere
Posen
Poses,
poses
Posen,
Posen
Her
troubles
and
her
problems
Ihre
Sorgen
und
ihre
Probleme
Her
troubles
and
her
Ihre
Sorgen
und
ihre
Her
troubles
and
her
problems
Ihre
Sorgen
und
ihre
Probleme
Her
troubles
and
her
Ihre
Sorgen
und
ihre
There's
couple
ways
to
solve
'em
Es
gibt
ein
paar
Wege,
sie
zu
lösen
There's
couple
of
'em
Es
gibt
ein
paar
davon
There's
dozen
of
'em
common
Es
gibt
Dutzende
davon,
die
üblich
sind
But
bitches
ain't
one
Aber
Schlampen
sind
keine
davon
She's
amorous
Sie
ist
verliebt
She's
lucid
in
her
mandate
Sie
ist
klar
in
ihrem
Auftrag
Under
her
umbrella,
she
a
good
girl
getting
badder
Unter
ihrem
Regenschirm,
sie
ist
ein
gutes
Mädchen,
das
immer
schlimmer
wird
I
showed
some
fucking
manners,
she
sent
poses
from
her
cameras
Ich
zeigte
ein
paar
verdammte
Manieren,
sie
schickte
Posen
von
ihren
Kameras
She
drew
me
like
a
canvas,
I
think
this
ain't
propaganda
Sie
zeichnete
mich
wie
eine
Leinwand,
ich
glaube
nicht,
dass
das
Propaganda
ist
I'm
falling
every
second,
I'm
falling
every
Ich
falle
jede
Sekunde,
ich
falle
jede
Was
running
every
second,
was
running
from
it
Rannte
jede
Sekunde,
rannte
davor
weg
I'm
falling
every
second,
I'm
falling
every
Ich
falle
jede
Sekunde,
ich
falle
jede
Was
running
every
second,
was
running
from
it
Rannte
jede
Sekunde,
rannte
davor
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harpreet Singh, Manav Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.