Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way
back
in
my
days
Damals
in
meinen
Tagen
Backpacks
on
the
desk
Rucksäcke
auf
dem
Tisch
Writing
on
a
pad
Schreiben
auf
einem
Block
I'll
prolly
won't
forget
Ich
werde
es
wahrscheinlich
nicht
vergessen
The
things
we
used
to
say
Die
Dinge,
die
wir
zu
sagen
pflegten
The
things
we
want
to
chase
Die
Dinge,
die
wir
verfolgen
wollten
Always
had
the
views
Hatte
immer
die
Visionen
This
ain't
nothing
new
Das
ist
nichts
Neues
Dreaming
in
my
room
Träumen
in
meinem
Zimmer
Come
walk
it
in
my
shoes
Komm,
lauf
in
meinen
Schuhen
No
limit,
touch
the
blue
Keine
Grenzen,
berühre
das
Blau
Take
the
top
off
from
the
roof
Nimm
das
Verdeck
vom
Dach
Y'all
prolly
won't
forget
Ihr
werdet
es
wahrscheinlich
nicht
vergessen
Big
fish
out
of
the
school
Großer
Fisch
außerhalb
der
Schule
You're
jamming
to
the
jewel
Du
jamst
zu
dem
Juwel
Always
on
the
loose
Immer
auf
freiem
Fuß
Still
filming
on
the
views
Filme
immer
noch
die
Aussichten
This
ain't
nothing
new
Das
ist
nichts
Neues
This
ain't
the
same,
dawg
Das
ist
nicht
dasselbe,
Kleine
The
vibe
they
tryna
sell
you,
it's
a
fake,
dawg
Der
Vibe,
den
sie
dir
verkaufen
wollen,
ist
ein
Fake,
Kleine
The
real
is
never
over,
it's
outta
range,
dawg
Das
Echte
ist
nie
vorbei,
es
ist
außer
Reichweite,
Kleine
It's
kinda
on
their
face,
dawg
Es
ist
irgendwie
auf
ihren
Gesichtern,
Kleine
No,
we
didn't
come
to
play
along
Nein,
wir
sind
nicht
gekommen,
um
mitzuspielen
I'm
kinda
irrational
Ich
bin
irgendwie
irrational
I'm
kinda
outta
space,
dawg
Ich
bin
irgendwie
außerhalb
des
Weltraums,
Kleine
It's
kinda
irrational
Es
ist
irgendwie
irrational
Essence
from
the
language,
man
it's
hard
to
grab,
ain't
made
in
labs
Essenz
aus
der
Sprache,
Mann,
es
ist
schwer
zu
greifen,
nicht
in
Labors
hergestellt
Blessings,
no
resentment,
man
it's
hard
to
catch,
I'm
hard
to
match
Segen,
keine
Ressentiments,
Mann,
es
ist
schwer
zu
fassen,
ich
bin
schwer
zu
erreichen
But
this
ain't
nothing
new
Aber
das
ist
nichts
Neues
Been
the
chosen
few
War
immer
einer
der
Auserwählten
Big
sixes,
like
Toronto
Große
Sechsen,
wie
Toronto
No
stopping,
I
don't
wanna
lag
Kein
Anhalten,
ich
will
nicht
zurückbleiben
Zeroes
seven,
Cristiano
Nullen
sieben,
Cristiano
Trust
me,
I
don't
like
to
brag
Glaub
mir,
ich
prahle
nicht
gerne
Faster
than
my
shadow
Schneller
als
mein
Schatten
All
darkness,
I
shadow-banned
Alles
Dunkelheit,
ich
bin
schattenverbannt
Distant
from
the
shallow
Entfernt
von
den
Oberflächlichen
All
I
got
is
heaven
sent
Alles,
was
ich
habe,
ist
vom
Himmel
gesandt
Money
autopilot
Geld
auf
Autopilot
This
ain't
the
same,
dawg
Das
ist
nicht
dasselbe,
Kleine
Their
vibe
is
just
a
fake,
dawg
Ihr
Vibe
ist
nur
ein
Fake,
Kleine
It's
on
their
face,
dawg
Es
ist
auf
ihren
Gesichtern,
Kleine
Always
had
the
views
Hatte
immer
die
Visionen
This
ain't
nothing
new
Das
ist
nichts
Neues
Dreaming
in
my
room
Träumen
in
meinem
Zimmer
Come
walk
it
in
my
shoes
Komm,
lauf
in
meinen
Schuhen
No
limit,
touch
the
blue
Keine
Grenzen,
berühre
das
Blau
Take
the
top
off
from
the
roof
Nimm
das
Verdeck
vom
Dach
Y'all
prolly
won't
forget
Ihr
werdet
es
wahrscheinlich
nicht
vergessen
Big
fish
out
of
the
school
Großer
Fisch
außerhalb
der
Schule
You're
jamming
to
the
jewel
Du
jamst
zu
dem
Juwel
Always
on
the
loose
Immer
auf
freiem
Fuß
Still
filming
on
the
views
Filme
immer
noch
die
Aussichten
This
ain't
nothing
new
Das
ist
nichts
Neues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manav Sharma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.