Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto
il
giorno
semaforo
rosso
Den
ganzen
Tag
rote
Ampel
Non
ho
ancora
chiaro
il
modo
di
levarlo
di
dosso
Ich
habe
immer
noch
nicht
klar,
wie
ich
sie
loswerde
Solito
bar
ma
non
mi
riconoscono
Die
übliche
Bar,
aber
sie
erkennen
mich
nicht
Chissà
cosa
mi
nascondono
Wer
weiß,
was
sie
vor
mir
verbergen
Corro,
rincorro
ma
rimango
sul
posto
Ich
renne,
ich
jage,
aber
ich
bleibe
auf
der
Stelle
Perché
giro
con
il
mondo
ma
nel
verso
opposto
Weil
ich
mit
der
Welt
laufe,
aber
in
die
entgegengesetzte
Richtung
Solita
routine
evito
il
posto
di
blocco
Übliche
Routine,
ich
vermeide
die
Straßensperre
Esattamente
esattamente
cosa
vogliono
da
me
Was
genau,
was
genau
wollen
sie
von
mir?
Cosa
vogliono
da
noi
(cosa
vogliono
da
noi)
Was
wollen
sie
von
uns?
(Was
wollen
sie
von
uns?)
Due
ragazzi
Very
nice
(tanto
non
ci
avrete
mai)
Zwei
sehr
nette
Jungs
(ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen)
In
cerca
di
l
risposte
alle
domande
Auf
der
Suche
nach
den
Antworten
auf
die
Fragen
Sulla
vita
nella
testa
di
un
A.I.
ai
ai
ai
ai
Über
das
Leben
im
Kopf
einer
KI,
ai
ai
ai
ai
Cosa
vogliono
da
noi
(cosa
vogliono
da
noi)
Was
wollen
sie
von
uns?
(Was
wollen
sie
von
uns?)
Due
pupazzi
con
le
Nike
(tanto
non
ci
avrei
mai)
Zwei
Puppen
mit
Nikes
(ihr
hättet
uns
sowieso
nie)
In
cerca
di
l
risposte
alle
domande
Auf
der
Suche
nach
den
Antworten
auf
die
Fragen
Sulla
vita
nella
testa
di
A.I.
ai
ai
ai
ai
Über
das
Leben
im
Kopf
einer
KI,
ai
ai
ai
ai
Hola
chico
qué
pasa?
Hola
chico,
qué
pasa?
Vorrei
solo
un
treno
ma
sto
treno
non
passa
Ich
möchte
nur
einen
Zug,
aber
dieser
Zug
kommt
nicht
Sono
un
ottimo
regista
ma
di
film
nella
testa
Ich
bin
ein
ausgezeichneter
Regisseur,
aber
nur
von
Filmen
in
meinem
Kopf
Non
ho
ancora
capito
che
la
vita
è
in
diretta
svegliami
Ich
habe
immer
noch
nicht
verstanden,
dass
das
Leben
live
ist,
weck
mich
auf
Hola
chico
que
tal?
Hola
chico,
qué
tal?
Forse
dovrei
riprendere
l'università
Vielleicht
sollte
ich
wieder
zur
Universität
gehen
Sposarmi
una
ragazza
e
fare
felice
mamma
Ein
Mädchen
heiraten
und
Mama
glücklich
machen
Ma
non
ho
ancora
chiaro
cosa
voglio
dalla
vita
Aber
ich
habe
immer
noch
nicht
klar,
was
ich
vom
Leben
will
O
cosa
è
meglio
per
me
Oder
was
das
Beste
für
mich
ist
Cosa
vogliono
da
noi
(cosa
vogliono
da
noi)
Was
wollen
sie
von
uns?
(Was
wollen
sie
von
uns?)
Due
ragazzi
Very
nice
(tanto
non
ci
avrete
mai)
Zwei
sehr
nette
Jungs
(ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen)
In
cerca
di
l
risposte
alle
domande
Auf
der
Suche
nach
den
Antworten
auf
die
Fragen
Sulla
vita
nella
testa
di
un
A.I.
ai
ai
ai
ai
Über
das
Leben
im
Kopf
einer
KI,
ai
ai
ai
ai
Cosa
vogliono
da
noi
(cosa
vogliono
da
noi)
Was
wollen
sie
von
uns?
(Was
wollen
sie
von
uns?)
Due
pupazzi
con
le
Nike
(tanto
non
ci
avrei
mai)
Zwei
Puppen
mit
Nikes
(ihr
hättet
uns
sowieso
nie)
In
cerca
di
l
risposte
alle
domande
Auf
der
Suche
nach
den
Antworten
auf
die
Fragen
Sulla
vita
nella
testa
di
A.I.
ai
ai
ai
ai
Über
das
Leben
im
Kopf
einer
KI,
ai
ai
ai
ai
Tanto
non
ci
avrete
mai
(aiaiaiai)
Ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen
(aiaiaiai)
Tanto
non
ci
avrete
mai
(aiaiaiai)
Ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen
(aiaiaiai)
Tanto
non
ci
avrete
mai
Ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen
Come
volevate
voi
So
wie
ihr
es
wolltet
Mille
pare
zero
vibe
Tausend
Sorgen,
null
Stimmung
Cosa
vogliono
da
me
un
ragazzo
neutrale
Was
wollen
sie
von
mir,
einem
neutralen
Jungen?
Come
tanti
come
se
fosse
tutto
normale
Wie
viele
andere,
als
ob
alles
normal
wäre
La
mattina
colazione
con
il
cellulare
Morgens
Frühstück
mit
dem
Handy
Dai
commenti
vedo
come
siamo
messi
male,
che
rate
An
den
Kommentaren
sehe
ich,
wie
schlecht
wir
dran
sind,
welche
Rate
Ho
bisogno
di
uno
slancio
ma
non
viene
da
se
Ich
brauche
einen
Anstoß,
aber
er
kommt
nicht
von
selbst
Davanti
a
gente
che
non
mi
capisce
Vor
Leuten,
die
mich
nicht
verstehen
Siete
voi
le
vere
vittime
con
le
fisse
Ihr
seid
die
wahren
Opfer
mit
euren
Fixierungen
E
la
faccia
Triste
Und
dem
traurigen
Gesicht
Cosa
vogliono
da
noi
(cosa
vogliono
da
noi)
Was
wollen
sie
von
uns?
(Was
wollen
sie
von
uns?)
Due
ragazzi
Very
nice
(tanto
non
ci
avrete
mai)
Zwei
sehr
nette
Jungs
(ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen)
In
cerca
di
l
risposte
alle
domande
Auf
der
Suche
nach
den
Antworten
auf
die
Fragen
Sulla
vita
nella
testa
di
un
A.I.
ai
ai
ai
ai
Über
das
Leben
im
Kopf
einer
KI,
ai
ai
ai
ai
Cosa
vogliono
da
noi
(cosa
vogliono
da
noi)
Was
wollen
sie
von
uns?
(Was
wollen
sie
von
uns?)
Due
pupazzi
con
le
Nike(tanto
non
ci
avrei
mai)
Zwei
Puppen
mit
Nikes
(ihr
hättet
uns
sowieso
nie)
In
cerca
di
l
risposte
alle
domande
Auf
der
Suche
nach
den
Antworten
auf
die
Fragen
Sulla
vita
nella
testa
di
A.I.
ai
ai
ai
ai
Über
das
Leben
im
Kopf
einer
KI,
ai
ai
ai
ai
Tanto
non
ci
avrete
mai
(aiaiaiai)
Ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen
(aiaiaiai)
Tanto
non
ci
avrete
mai
(aiaiaiai)
Ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen
(aiaiaiai)
Tanto
non
ci
avrete
mai
Ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen
Come
volevate
voi
So
wie
ihr
es
wolltet
Mille
pare
zero
vibe
Tausend
Sorgen,
null
Stimmung
Tanto
non
ci
avrete
mai
(aiaiaiai)
Ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen
(aiaiaiai)
Tanto
non
ci
avrete
mai
(aiaiaiai)
Ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen
(aiaiaiai)
Tanto
non
ci
avrete
mai
Ihr
werdet
uns
sowieso
nie
kriegen
Come
volevate
voi
So
wie
ihr
es
wolltet
Mille
pare
zero
vibe
Tausend
Sorgen,
null
Stimmung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianmarco Amatucci, Lorenzo D'anella, Roberto Atzori, Simone Patti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.