Insomnium feat. Johanna Kurkela - Godforsaken (feat. Johanna Kurkela) - перевод текста песни на немецкий

Godforsaken (feat. Johanna Kurkela) - Johanna Kurkela , Insomnium перевод на немецкий




Godforsaken (feat. Johanna Kurkela)
Gottverlassen (feat. Johanna Kurkela)
Where is the light and the reason?
Wo ist das Licht und die Vernunft?
Where is the mercy of God?
Wo ist die Gnade Gottes?
Have we been cast to damnation?
Wurden wir zur Verdammnis verstoßen?
Have we been banished to dark?
Wurden wir in die Dunkelheit verbannt?
They say that the world freezes over
Sie sagen, dass die Welt zufriert
They say that the Head Wolf has come
Sie sagen, dass der Kopfwolf gekommen ist
Driving his forces to battle
Der seine Truppen in die Schlacht treibt
Driving his forces to war
Der seine Truppen in den Krieg treibt
They await in the twilight
Sie warten in der Dämmerung
They await in the shades
Sie warten in den Schatten
They will come for the sinners
Sie werden die Sünder holen
They will come for our souls
Sie werden unsere Seelen holen
Chained in the cellar of vicar
Gefesselt im Keller des Vikars
Chained by the shackles of Christ
Gefesselt mit den Ketten Christi
A maiden they accuse of witchcraft
Ein Mädchen, das sie der Hexerei beschuldigen
A maiden they blame for the kills
Ein Mädchen, dem sie die Morde anlasten
I ask her to place her trust on me
Ich bitte sie, mir zu vertrauen
I bid her to open her heart
Ich bitte sie, ihr Herz zu öffnen
For I'll find the light that has flamed out
Denn ich werde das Licht finden, das erloschen ist
For I'll seek the truth in the night
Denn ich werde die Wahrheit in der Nacht suchen
They await in the twilight
Sie warten in der Dämmerung
They await in the shades
Sie warten in den Schatten
They will come for the sinners
Sie werden die Sünder holen
They will come for our souls
Sie werden unsere Seelen holen
I wander in eternal darkness
Ich wandere in ewiger Dunkelheit
I wander on forsaken paths
Ich wandere auf verlassenen Pfaden
I seek for the light that has flamed out
Ich suche nach dem Licht, das erloschen ist
I seek for the truth in the night
Ich suche nach der Wahrheit in der Nacht
She confides to me, there is something inside
Sie vertraut mir an, dass da etwas in ihr ist
Deep in her flesh, there's a wound
Tief in ihrem Fleisch ist eine Wunde
Bullet of lead, caught in her flank
Eine Bleikugel, gefangen in ihrer Seite
Aching there with every move
Die bei jeder Bewegung schmerzt
I confide to her, there is craft that I know
Ich vertraue ihr an, dass ich eine Kunst kenne
I could try to pull it away
Ich könnte versuchen, sie herauszuziehen
She looks into me with glistening eyes (eyes)
Sie sieht mich mit glitzernden Augen an (Augen)
Lines on her brow disappear
Die Linien auf ihrer Stirn verschwinden
If hope, once dead, now awakes
Wenn Hoffnung, einst tot, nun erwacht
If hope, once gone, is reborn
Wenn Hoffnung, einst verloren, wiedergeboren wird
If hope, once dead, now awakes
Wenn Hoffnung, einst tot, nun erwacht
If hope, once gone, is reborn
Wenn Hoffnung, einst verloren, wiedergeboren wird
Deep in this forgotten realm
Tief in diesem vergessenen Reich
Deep in the shadows that reign
Tief in den Schatten, die herrschen
Far from the grace of the true God
Fern von der Gnade des wahren Gottes
Far from the light of the Christ
Fern vom Licht Christi
I wander in eternal darkness
Ich wandere in ewiger Dunkelheit
I wander on forsaken paths
Ich wandere auf verlassenen Pfaden
I seek for the light that has flamed out
Ich suche nach dem Licht, das erloschen ist
I seek for the truth in the night
Ich suche nach der Wahrheit in der Nacht
If hope now awakes
Wenn Hoffnung nun erwacht
If hope is reborn
Wenn Hoffnung wiedergeboren wird
If hope is reborn
Wenn Hoffnung wiedergeboren wird





Авторы: Jani Allan Kristian Liimatainen, Markus Vanhala, Ville Friman, Niilo Valtteri Sevanen, Jukka Markus Hirvonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.