Inspector - Soy Soledad - перевод текста песни на немецкий

Soy Soledad - Inspectorперевод на немецкий




Soy Soledad
Ich bin Einsamkeit
Nunca ha sido fácil explicar
Es war nie einfach zu erklären
Algún motivo en especial
Irgendeinen besonderen Grund
Que justifique tu ausencia
Der deine Abwesenheit rechtfertigt
Ni cómo fue que te perdí
Oder wie ich dich verloren habe
Te he buscado en mil planetas
Ich habe dich auf tausend Planeten gesucht
Solo voy perdiendo la razón
Ich verliere nur den Verstand
Se me nubla el corazón
Mein Herz wird trüb
Y no me atrevo a olvidarla
Und ich wage es nicht, sie zu vergessen
El instinto de sobrevivir
Der Überlebensinstinkt
Me mantiene en esta jaula
Hält mich in diesem Käfig
Soy soledad
Ich bin Einsamkeit
Extrañando tu forma de amar
Und vermisse deine Art zu lieben
Soy soledad
Ich bin Einsamkeit
Eres mi luz en la oscuridad
Du bist mein Licht in der Dunkelheit
De todas las historias que contar
Von all den Geschichten, die es zu erzählen gibt
De las que inundan la ciudad
Von denen, die die Stadt überschwemmen
La mía es la más triste
Ist meine die traurigste
Pues nadie me quiere creer
Denn niemand will mir glauben
Todos piensan que no existes
Alle denken, dass du nicht existierst
Es lo que suponen, debo hacer
Das ist, was sie annehmen, was ich tun muss
Con cada nuevo amanecer
Mit jedem neuen Morgengrauen
Mi vida es más complicada
Wird mein Leben komplizierter
Contigo no supe vivir
Mit dir wusste ich nicht zu leben
Y hoy no verte, es lo que me mata
Und dich heute nicht zu sehen, ist das, was mich umbringt
Soy soledad
Ich bin Einsamkeit
Extrañando tu forma de amar
Und vermisse deine Art zu lieben
Soy soledad
Ich bin Einsamkeit
Eres mi luz en la oscuridad
Du bist mein Licht in der Dunkelheit
Mi vida tecnicolor pasó a blanco y negro
Mein Leben in Technicolor wurde zu Schwarz und Weiß
Afuera hay un sol, pero yo no lo veo
Draußen scheint die Sonne, aber ich sehe sie nicht
No pago las deudas que le debo al tiempo
Ich bezahle die Schulden nicht, die ich der Zeit schulde
Suena y suena, ¡maldito teléfono!
Es klingelt und klingelt, verdammtes Telefon!
Si, media pregunta, evito explicaciones
Ja, halbe Fragen, ich vermeide Erklärungen
Pienso en nosotros, con to'a las canciones
Ich denke an uns, mit all den Liedern
Y duele, las borro y salen más fotos
Und es tut weh, ich lösche sie und es erscheinen mehr Fotos
Tengan compasión por mi corazón roto
Habt Mitleid mit meinem gebrochenen Herzen
Cancelen la cita que había hecho
Sagt den Termin ab, den ich gemacht hatte
Nudo en la garganta y un hueco en el pecho
Ein Kloß im Hals und ein Loch in der Brust
Mi alma te necesita y mi cuerpo está que arde
Meine Seele braucht dich und mein Körper brennt
Te ofrecí cambiar, pero no, ya es muy tarde
Ich habe angeboten, mich zu ändern, aber nein, es ist zu spät
¿Ya no te importa?, y yo tan cobarde
Ist es dir egal?, und ich bin so feige
Con tequila pretendo olvidarte
Mit Tequila versuche ich, dich zu vergessen
Harté a mis amigos, intenté marcarte
Ich habe meine Freunde genervt, versucht, dich anzurufen
¿Será que algún día puedas perdonarme?
Wirst du mir jemals vergeben können?
Soy soledad
Ich bin Einsamkeit
Extrañando tu forma de amar
Und vermisse deine Art zu lieben
Soy soledad
Ich bin Einsamkeit
Eres mi luz en la oscuridad
Du bist mein Licht in der Dunkelheit
Soy soledad
Ich bin Einsamkeit
Extrañando tu forma de amar
Und vermisse deine Art zu lieben
Soy soledad
Ich bin Einsamkeit
Eres mi luz en la oscuridad
Du bist mein Licht in der Dunkelheit





Авторы: Jesus Arriaga Moreno, Homero Alejandro Ontiveros Holguin, Javier Agustin Sanchez Cano, David Gaston Espinosa Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.