Intricate E - Fallin' Sins (feat. L.Franchise) - перевод текста песни на немецкий

Fallin' Sins (feat. L.Franchise) - Intricate Eперевод на немецкий




Fallin' Sins (feat. L.Franchise)
Fallende Sünden (feat. L.Franchise)
Wait so Eli you made this
Warte, also Eli, du hast das gemacht
Alright go E
Okay, los, E
Clap it up and go the distance
Klatsch in die Hände und geh die volle Distanz
Mirror switch to change my image
Spiegel wechseln, um mein Image zu ändern
Refill the cup forget the pitcher
Füll den Becher nach, vergiss den Krug
Looking sad what's the problem
Du siehst traurig aus, was ist das Problem?
Why you trippin why you falling
Warum flippst du aus, warum fällst du?
Know the home that gets you calling
Kenn das Zuhause, das dich zum Anrufen bringt
What my name is I'm fucking ballin'
Wie ich heiße? Ich bin verdammt am Durchdrehen
What my name is the fuckin' doctor
Wie ich heiße? Der verdammte Doktor
Always knew I came a problem
Wusste immer, dass ich ein Problem war
Hard head get it twisted knocking
Harter Kopf, verdreht, klopfend
Always knew I was a working project
Wusste immer, dass ich ein laufendes Projekt war
Lock the screw and twist the knock in
Schraube festziehen und den Knauf reindrehen
Control your people genocidin'
Kontrolliere deine Leute, Völkermord
Watch my wave I like to slide in
Sieh meine Welle, ich gleite gerne rein
What you mean you think bout doubting'
Was meinst du, du denkst ans Zweifeln?
What you mean you think bout howling
Was meinst du, du denkst ans Heulen?
Ou I was in the coupe
Ou, ich war im Coupé
I ride with rounds to shoot it lose
Ich fahre mit Patronen, um sie zu verschießen
And practice what my skills can do
Und übe, was meine Fähigkeiten können
Bring the camera out
Hol die Kamera raus
To showing the falling out
Um den Ausfall zu zeigen
Blitz the crowd to crack the smile
Blitze die Menge, um das Lächeln zu knacken
And make the twist go wild
Und die Drehung wild werden zu lassen
Why the shatter in the world
Warum das Zerbrechen in der Welt?
What the fuck yea
Was zum Teufel, ja
Flippin' cars and flashing beams
Autos umwerfen und Lichter blinken lassen
What really be exciting me
Was mich wirklich aufregt
I twist it 'round the cup
Ich drehe es um den Becher
And I drink my pinky up
Und ich trinke mit erhobenem kleinen Finger
Oh my nigga said he passing me
Oh, mein Kumpel sagte, er überholt mich
Well where the fuck you catching up
Na, wo zum Teufel holst du auf?
Ain't make to my cup of tea
Hab's nicht zu meiner Tasse Tee geschafft
Ain't make it pass my starter fee
Hab's nicht über meine Startgebühr geschafft
Who you got be calling me
Wen hast du, der mich anruft?
The shades is deep to lock your feet
Die Schatten sind tief, um deine Füße zu fesseln
Know some homies like to tweak
Kenne ein paar Kumpels, die gerne ausflippen
I keep it dolo so you only hear my fuckin' speech
Ich bleibe allein, damit du nur meine verdammte Rede hörst
Its chiggidy chiggidy intentional man move so deliberately
Es ist absichtlich, Mann, bewege dich so bedächtig
Run up them bands do so religiously
Renn den Bändern hinterher, tu es so religiös
I come with demands acting all Biggity
Ich komme mit Forderungen, tue so wichtigtuerisch
It's chiggidy chiggidy they rather get rid of me do me like Kennedy
Es ist so, dass sie mich lieber loswerden wollen, mach mich wie Kennedy
The only opps I have are my future opportunities
Die einzigen Gegner, die ich habe, sind meine zukünftigen Möglichkeiten
I really ain't on that unity
Ich bin wirklich nicht auf diese Einheit aus
Ask yourself truthfully
Frag dich ehrlich
Who would you choose if it came down to you or me
Wen würdest du wählen, wenn es um dich oder mich ginge?
You can keep that commentary
Du kannst diesen Kommentar behalten
2 cents and your scrutiny
2 Cent und deine genaue Prüfung
Feeling philanthropic
Fühle mich philanthropisch
It's murder on any topic
Es ist Mord bei jedem Thema
The man in this bitch Peyton and Eli rocking
Der Mann in dieser Hündin, Peyton und Eli rocken
In the sand with my bitch niggas keep story watching
Im Sand mit meiner Schlampe, Niggas schauen immer wieder zu
He got his hands on the blick now he itching to pop it
Er hat seine Hände an der Knarre, jetzt juckt es ihn, sie abzufeuern
I'm fucking with the plug daughter all up in her socket
Ich ficke mit der Tochter des Dealers, ganz in ihrer Steckdose
3rd bottle of wine I'm starting to feel like Bacchhus
Dritte Flasche Wein, ich fange an, mich wie Bacchus zu fühlen
Wasted all that time a comebacks my only option
Habe all diese Zeit verschwendet, ein Comeback ist meine einzige Option
Born in New Orleans by BR I was adopted hold up
Geboren in New Orleans, von BR wurde ich adoptiert, warte
Hold up ok my nigga roll up
Warte, okay, mein Nigga, roll einen auf
We repent fallin sins for our fallen soldiers
Wir bereuen fallende Sünden für unsere gefallenen Soldaten
Hold up ok my nigga roll up
Warte, okay, mein Nigga, roll einen auf
We repent fallin sins for our fallen soldiers
Wir bereuen fallende Sünden für unsere gefallenen Soldaten
Hold up ok my nigga roll up
Warte, okay, mein Nigga, roll einen auf
We repent fallin sins for our fallen soldiers
Wir bereuen fallende Sünden für unsere gefallenen Soldaten
Trickster Tricketer
Trickser, Trickser
Mister Mister
Mister, Mister
Only giving out praises to the real hittas'
Gebe nur Lob an die echten Macher
Who a real hitta'
Wer ist ein echter Macher?
Who a real splita'
Wer ist ein echter Spalter?
Who really getting jiggy
Wer wird wirklich ausgelassen?
When the town is lit up
Wenn die Stadt erleuchtet ist
Cold winter Cold hitter
Kalter Winter, kalter Macher
Cold killer Heart killer
Kalter Killer, Herz-Killer
Born killer Born temper
Geborener Killer, geborenes Temperament
Never going clueless
Werde nie ahnungslos
Cause my vision stay clearer
Weil meine Vision klar bleibt
Why you always cluesless never be aware
Warum bist du immer ahnungslos, nie bewusst?
Who be the fuckin' shooter
Wer zum Teufel der Schütze ist
Gotta push it to the mental
Muss es bis zum Mentalen pushen
To the sky the stars I rolled up
Zum Himmel, die Sterne, ich habe einen gerollt
Oh who be saying hold up
Oh, wer sagt, warte?
Oh Who be saying pour up
Oh, wer sagt, schenk ein?
Already got it in my cup
Hab's schon in meinem Becher
So nigga what's the hold up
Also, Nigga, was ist die Verzögerung?
Why you be reposing
Warum stellst du dich wieder hin?
Why you reflecting for your pass sins
Warum reflektierst du über deine vergangenen Sünden?
Why you be repenting
Warum bereust du?
What's the forgiveness that you asking
Was ist die Vergebung, um die du bittest?
Who the fuck you look up to
Zu wem zum Teufel schaust du auf?
Who the fuck made promises due
Wer zum Teufel hat Versprechungen gemacht?
Who the fuck be thinking
Wer zum Teufel denkt?
All the favors I be counting through
All die Gefallen, die ich durchzähle
Ain't never one, aint number one
Nie einer, nicht Nummer eins
I don't count on my biggest thumb
Ich zähle nicht auf meinen größten Daumen
Who the fuck be tweakin'
Wer zum Teufel flippt aus?
Man point him out and get some rum
Mann, zeig ihn mir und hol etwas Rum
First time on a island
Das erste Mal auf einer Insel
And I blacked out trynna get it done
Und ich bin durchgedreht, um es zu erledigen
First time on an isand
Das erste Mal auf einer Insel
And I spent it like it's my last one
Und ich habe es ausgegeben, als wäre es mein letztes





Авторы: Markuon Stubbs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.