Iratxo - Ahora Si - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Iratxo - Ahora Si




Ahora Si
Jetzt aber
Saben los mares que no hay tempestades, que 100 años duren ni males que aplaquen
Die Meere wissen, dass es keine Stürme gibt, die 100 Jahre dauern, noch Übel, die besänftigen
Sabe la noche lo puta que ha sido, los huecos que deja y llena con olvido
Die Nacht weiß, wie verdammt sie war, die Lücken, die sie hinterlässt und mit Vergessen füllt
Saben las aceras como bailan los pies, infectos de celos que viven del miedo
Die Bürgersteige wissen, wie die Füße tanzen, infiziert von Eifersucht, die von der Angst lebt
Sabe la luna lo bien que acompaña, le cuento la vida se tapa la cara y se ríe, como si no hubiera mañana
Der Mond weiß, wie gut er begleitet, ich erzähle ihm vom Leben, er bedeckt sein Gesicht und lacht, als gäbe es kein Morgen
Y ahora sí, échame a la luz, que elijo prenderme que quiero perderme en mi mundo de sueños
Und jetzt ja, wirf mich ins Licht, ich entscheide mich dafür, Feuer zu fangen, ich will mich in meiner Traumwelt verlieren
Y ahora sí, dame de comer, dame de luchar, que quiero probar, dame de vivir, y que me gusta ser feliz.
Und jetzt ja, gib mir zu essen, gib mir zu kämpfen, ich will es versuchen, gib mir zu leben, und dass ich es mag, glücklich zu sein.
Saben las ventanas que voy a saltar, se cierran de golpe y el colchón me atrapa
Die Fenster wissen, dass ich springen werde, sie schließen sich plötzlich und die Matratze fängt mich auf
Saben los yunques que aprietan los vientos que pasan de largo de mi galeta y se ríen, como si no hubiera mañana
Die Ambosse wissen, dass sie die Winde drücken, die an meinem Keks vorbeiziehen und lachen, als gäbe es kein Morgen
Sabe la misma vida cuando no es divertido, sigue soltando tuercas que agarran el nido
Das Leben selbst weiß, wann es nicht lustig ist, es lässt weiterhin Schrauben los, die das Nest greifen
Sabe la carne los ojos que miran devuelven vista y ya no queda nada y se ríen, como si no hubiera mañana.
Das Fleisch kennt die Augen, die schauen, sie geben das Augenlicht zurück und es bleibt nichts mehr übrig und sie lachen, als gäbe es kein Morgen.
Y ahora sí, échame a la luz, que elijo prenderme, que quiero perderme en mi mundo de sueños
Und jetzt ja, wirf mich ins Licht, ich entscheide mich dafür, Feuer zu fangen, ich will mich in meiner Traumwelt verlieren
Y ahora sí, dame de comer, dame de luchar, que quiero probar, dame de vivir, que me gusta ser feliz
Und jetzt ja, gib mir zu essen, gib mir zu kämpfen, ich will es versuchen, gib mir zu leben, und dass ich es mag, glücklich zu sein
Y ahora si, échame a la luz, que elijo prenderme, que quiero perderme en mi mundo de sueños
Und jetzt ja, wirf mich ins Licht, ich entscheide mich, mich anzuzünden, dass ich mich in meiner Welt der Träume verlieren will.
Y ahora sí, dame de comer, dame de luchar, que quiero probar, dame de vivir, que no me importa ser feliz.
Und jetzt ja, gib mir zu essen, gib mir zu kämpfen, ich will es versuchen, gib mir zu leben, denn es ist mir egal, glücklich zu sein, meine Liebe.





Авторы: Juan Manuel Cifuentes Piã‘ero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.