Текст песни и перевод на немецкий Iron & Wine - About a Bruise (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About a Bruise (Live)
Über eine Prellung (Live)
A
weed
believes
the
garden
Ein
Unkraut
glaubt
dem
Garten,
Sunday
clothes
don't
fool
me
Sonntagskleidung
täuscht
mich
nicht,
The
sky
is
full
of
our
prayer
(prayer)
Der
Himmel
ist
voll
unseres
Gebets
(Gebets).
When
you
were
making
moonlight
Als
du
Mondlicht
machtest,
For
mall
cops
in
mobile
Für
Kaufhaus-Cops
in
Mobile,
The
night
fell
from
their
eyes,
from
their
eyes
Fiel
die
Nacht
aus
ihren
Augen,
aus
ihren
Augen.
This
is
borrowed
stone
Das
ist
geliehener
Stein,
I'd
help
you
let
your
hair
down
Ich
würde
dir
helfen,
dein
Haar
zu
öffnen.
Point
to
birds,
then
you'd
say,
"Bang"
(bang),
bang
Zeigtest
auf
Vögel,
dann
sagtest
du,
"Peng"
(Peng),
Peng.
The
sun
left
every
evening
Die
Sonne
ging
jeden
Abend,
Good
grass
was
dying
Gutes
Gras
starb,
You
drew
your
dawn
on
the
world,
on
the
world
Du
maltest
deine
Morgendämmerung
auf
die
Welt,
auf
die
Welt.
Tenderness
to
you
was
only
talk
about
a
bruise
Zärtlichkeit
war
für
dich
nur
Gerede
über
eine
Prellung,
Or
walking
into
water
after
dark
Oder
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
ins
Wasser
gehen.
Your
papa
saw
me
coming
Dein
Papa
sah
mich
kommen,
Blood
knows
when
it's
worth
it
Blut
weiß,
wann
es
sich
lohnt,
All
you
said,
you
said
like
a
song,
a
song,
la-la-la-la
Alles,
was
du
sagtest,
sagtest
du
wie
ein
Lied,
ein
Lied,
la-la-la-la.
Jesus
left
a
best
friend
Jesus
hinterließ
einen
besten
Freund,
Mine
says
forget
her
Meiner
sagt,
vergiss
sie,
His
field
is
waiting
for
wind,
for
the
wind
Sein
Feld
wartet
auf
Wind,
auf
den
Wind.
Mobile
had
your
moonlight
Mobile
hatte
dein
Mondlicht,
But
the
line
cook
had
candy
Aber
der
Koch
hatte
Süßigkeiten,
You
let
him
blow
your
candle
a
bit,
candles
everybody
Du
ließest
ihn
deine
Kerze
ein
wenig
auspusten,
Kerzen
für
alle,
You
get
it
in
house
and
that
is
better
Du
bekommst
es
im
Haus,
und
das
ist
besser.
Ring
a
bell
that's
broken
Läute
eine
Glocke,
die
zerbrochen
ist,
That
sound
is
loud
inside
us
Dieser
Klang
ist
laut
in
uns,
Flowing
farther
away,
far
away
Fließt
weiter
weg,
weit
weg.
Tenderness
to
you
was
only
talk
about
a
bruise
Zärtlichkeit
war
für
dich
nur
Gerede
über
eine
Prellung,
Or
walking
into
water
after
dark
Oder
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
ins
Wasser
gehen.
Love
can
last
a
lifetime
Liebe
kann
ein
Leben
lang
halten,
This
is
Alabama
Das
ist
Alabama,
And
a
wheel
is
forgiving
the
road,
the
road
Und
ein
Rad
verzeiht
der
Straße,
der
Straße.
Now
you're
making
music
Jetzt
machst
du
Musik,
For
beautiful
people
by
the
sea
Für
schöne
Menschen
am
Meer,
Who
don't
need
a
song,
need
a
song
Die
kein
Lied
brauchen,
ein
Lied
brauchen.
(Tenderness
to
you
was),
only
talk
about
a
bruise
(Zärtlichkeit
war
für
dich),
nur
Gerede
über
eine
Prellung,
This
is
Alabama
Das
ist
Alabama.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Ervin Beam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.