Iron & Wine - Monkeys Uptown (Live) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Iron & Wine - Monkeys Uptown (Live)




Monkeys Uptown (Live)
Affen in der Oberstadt (Live)
(Woo)
(Woo)
I knew you well, I know you best
Ich kannte dich gut, ich kenne dich am besten
A baby mouth, denied the breast
Ein Babymund, dem die Brust verweigert wurde
A lazy bone, eagle eye
Ein fauler Knochen, ein Adlerauge
Circling a city, higher than the sky
Umkreist eine Stadt, höher als der Himmel
It's looking like you better do what they say
Es sieht so aus, als ob du besser tust, was sie sagen
Those monkeys uptown, they told you not to fuck around
Diese Affen in der Oberstadt, sie sagten dir, du sollst nicht herumalbern
Heavens the name and river is brown
Der Himmel ist der Name und der Fluss ist braun
With all the mud and the rain, it never settles down (ooh-ooh)
Mit all dem Schlamm und dem Regen, es beruhigt sich nie (ooh-ooh)
It never settles down (ooh-ooh)
Es beruhigt sich nie (ooh-ooh)
Your baby left you unimpressed
Dein Baby hat dich unbeeindruckt gelassen
No one likes a beggar, slightly overdressed
Niemand mag einen Bettler, der etwas zu schick angezogen ist
And trouble comes in funky clothes
Und Ärger kommt in abgefahrenen Klamotten
You can always find a razor lying in the road
Du kannst immer eine Rasierklinge auf der Straße finden
And it's looking like you better do what they say
Und es sieht so aus, als ob du besser tust, was sie sagen
Those monkeys uptown, they told you not to fuck around
Diese Affen in der Oberstadt, sie sagten dir, du sollst nicht herumalbern
Heaven's the name and river is brown
Der Himmel ist der Name und der Fluss ist braun
With all the mud and the rain, it never settles down (ooh-ooh)
Mit all dem Schlamm und dem Regen, es beruhigt sich nie (ooh-ooh)
It never settles down (ooh-ooh)
Es beruhigt sich nie (ooh-ooh)
Settles down (ooh-ooh)
Beruhigt sich (ooh-ooh)
It never settles down, down, down (ooh-ooh)
Es beruhigt sich nie, nie, nie (ooh-ooh)
I knew you well, I know you best
Ich kannte dich gut, ich kenne dich am besten
Everybody owes something to everybody else
Jeder schuldet jedem etwas
Gabrielle gave me some news to give to you
Gabrielle gab mir eine Nachricht, die ich dir geben soll
"May be taken for granted, you've nothing better to do?"
"Darf man dich als selbstverständlich betrachten, hast du nichts Besseres zu tun?"
And it's looking like you better do what they say
Und es sieht so aus, als ob du besser tust, was sie sagen
Those monkeys uptown, they told you not to fuck around
Diese Affen in der Oberstadt, sie sagten dir, du sollst nicht herumalbern
Heavens the name and river is brown
Der Himmel ist der Name und der Fluss ist braun
With all the mud and the rain, it never settles down (ooh-ooh)
Mit all dem Schlamm und dem Regen, es beruhigt sich nie (ooh-ooh)
It never settles down (ooh-ooh)
Es beruhigt sich nie (ooh-ooh)
Never settles down, down, down, down, down (ooh-ooh, ooh-ooh)
Beruhigt sich nie, nie, nie, nie, nie (ooh-ooh, ooh-ooh)
Settle down, settle down please (ooh-ooh)
Beruhige dich, beruhige dich bitte (ooh-ooh)
I'm not kidding, settle down (ooh-ooh)
Ich mache keine Witze, beruhige dich (ooh-ooh)
Oh, I'm getting scared now, settle down (ooh-ooh)
Oh, ich bekomme jetzt Angst, beruhige dich (ooh-ooh)
Settle down please (ooh-ooh, ooh-ooh)
Beruhige dich bitte (ooh-ooh, ooh-ooh)
Settle down (ooh-ooh)
Beruhige dich (ooh-ooh)
Oh, come on, I'm scared (ooh-ooh, ooh-ooh)
Oh, komm schon, ich habe Angst (ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Thank you
Danke





Авторы: Samuel Ervin Beam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.