Isaak Wolf - Melodies of Madness - перевод текста песни на немецкий

Melodies of Madness - Isaak Wolfперевод на немецкий




Melodies of Madness
Melodien des Wahnsinns
In the mirror, I see a face unknown
Im Spiegel seh' ich ein unbekanntes Gesicht
Calm on the surface, with turmoil overblown
Ruhig an der Oberfläche, mit übertriebenem Aufruhr
Beneath this old blackened coat
Unter diesem alten, geschwärzten Mantel
Reaches a tempest that riles up my own storm
Wütet ein Sturm, der meinen eigenen Sturm entfacht
Echoed whispers fuel my fears
Widerhallende Flüstern schüren meine Ängste
A symphony of doubts crescendo my tears
Eine Symphonie der Zweifel steigert meine Tränen
Nowhere to go, nowhere to hide
Kein Ausweg, kein Versteck
I've been scared of the monsters inside
Ich hatte Angst vor den Monstern in mir
That try to climb out of my head
Die versuchen, aus meinem Kopf zu klettern
Hearts drumming like a thunderous plea
Herzen, die wie ein donnerndes Flehen schlagen
Is there no way out?
Gibt es keinen Ausweg?
Am I left with this disease?
Bleibe ich mit dieser Krankheit zurück?
Demons lurking in the shadows act free
Dämonen, die in den Schatten lauern, handeln frei
While I run and hide, has this always been with me?
Während ich renne und mich verstecke, war das schon immer in mir?
I walk around this liminal maze
Ich wandle durch dieses grenzenlose Labyrinth
Is this really my head, or just some sick sense of fate?
Ist das wirklich mein Kopf, oder nur ein kranker Sinn für Schicksal?
I seem to seek some solace in ways
Ich scheine auf Wegen Trost zu suchen
That always hurt those I stick with to this day
Die immer diejenigen verletzen, bei denen ich bis heute bleibe, mein Schatz.
Panic always sets in this bleeding heart
Panik macht sich immer in diesem blutenden Herzen breit
Yeah
Ja
In every shadow, I see a trace
In jedem Schatten sehe ich eine Spur
Of fears and doubts that I can't erase
Von Ängsten und Zweifeln, die ich nicht auslöschen kann
Reflections haunt me, they cut me deep
Reflexionen verfolgen mich, sie schneiden mich tief
In silent secrets, I shouldn't keep
In stillen Geheimnissen, die ich nicht bewahren sollte
Treading the path where hope seems faint
Ich beschreite den Pfad, wo Hoffnung schwach erscheint
Painting colors in shades that aren't opaque
Male Farben in Schattierungen, die nicht undurchsichtig sind
Lost in the tempest, of the drifting soul
Verloren im Sturm, der treibenden Seele






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.