Ishaan ∆. - MISFit (raw) - перевод текста песни на немецкий

MISFit (raw) - Ishaan ∆.перевод на немецкий




MISFit (raw)
Außenseiter (roh)
Tujhe lagne laga ki mai hu rha chook
Du fängst an zu glauben, dass ich versage
Mai pani lene aya mera gala rha sookh
Ich kam, um Wasser zu holen, meine Kehle ist trocken
Roop dekh ke, bin dhoop me, jale noob
Sieh mein Aussehen, ohne Sonne, verbrennen die Noobs
Purane kaam pe aa gaya mic pe du thook
Zurück zur alten Arbeit, spucke aufs Mikro
Na lunga madad ghishunga mai khud hi
Ich werde keine Hilfe nehmen, ich werde mich selbst abmühen
Aur na rkhta logo se mai khud me umeed
Und ich erwarte nichts von anderen, nur von mir selbst
Skills ki baat usme kami nahi mehnati
An Fähigkeiten mangelt es nicht, ich bin fleißig
Umeed pe kayam nahi
Ich verlasse mich nicht auf Hoffnungen
Puchoge mujhse tum mera haal mai bolunga thik
Du fragst mich, wie es mir geht, ich sage: "Gut"
Mai shyd batana hu chahta par ye dil mera dheet
Ich will es dir vielleicht sagen, aber mein Herz ist stur
Galtiya kehti hai mujhse ki tu mujhse hi seekh
Fehler sagen mir, dass ich aus ihnen lernen soll
Khud ko hi deta hu dokha mai hu shyad khudme hi pagal sa jeev
Ich betrüge mich selbst, ich bin vielleicht ein verrücktes Wesen in mir
Puchoge mujhse tum mera haal mai bolunga thik
Du fragst mich, wie es mir geht, ich sage: "Gut"
Mai shyd batana hu chahta par ye dil mera dheet
Ich will es dir vielleicht sagen, aber mein Herz ist stur
Galtiya kehti hai mujhse ki tu mujhse hi seekh
Fehler sagen mir, dass ich aus ihnen lernen soll
Khud ko hi deta hu dokha mai hu shyad khudme hi pagal sa jeev
Ich betrüge mich selbst, ich bin vielleicht ein verrücktes Wesen in mir
Unke hi beech me leta mai saans
Ich atme zwischen denen
Jo dete hai dokha aur zeher si baat
Die betrügen und giftige Worte sprechen
Na paak hai wo ya mai khudka hi doshi
Sind sie unrein oder bin ich selbst schuld
Jo jata unse krne mai mulakat
Dass ich sie immer wieder treffe
Haalat bhi doshi hai shayad
Vielleicht sind auch die Umstände schuld
Na koi bhi khaas na koi bhi asli
Niemand ist besonders, niemand ist echt
Na koi bhi pas jo de de tasalli
Niemand ist nah, der Trost spenden könnte
Ki sunle wo meri bina kisi deri
Der mir ohne Zögern zuhört
Lagale gale se pakad ke hatheli
Mich umarmt und meine Hand hält
Mai shyd se shayar me khud me paheli
Ich bin vielleicht ein Dichter, ein Rätsel für mich selbst
Darwaze hai band todo dil ki haveli
Die Türen sind verschlossen, brich die Villa meines Herzens
Kapde hai kale par kala rangili
Die Kleidung ist schwarz, aber Schwarz ist farbenfroh
Mai mar bhi gaya kala rahegi meri
Auch wenn ich sterbe, wird meine Kunst bleiben
Rahegi meri mai mar bhi gaya kala rahegi meri
Sie wird bleiben, auch wenn ich sterbe, meine Kunst wird bleiben
Sath kathin raste the hafte the khoob,
Der Weg war hart, wir haben viel gehechelt,
Nas dekhe saans lete khas dete khoon
Adern gesehen, beim Atmen Blut gespuckt
Saath me jo haste the das lete rooh
Die mit uns lachten, haben unsere Seele ausgesaugt
Fir bhi mai has jata bhool jata kyu
Trotzdem lache ich und vergesse, warum
Na ho kr bhi asli ye bante hai kyu
Warum tun sie so, als wären sie echt, obwohl sie es nicht sind
Fake boli nakli se Avatar me hai kyu
Warum sind sie in gefälschten, unechten Avataren
Sath wale mere haadse hai jante na kyu
Warum wissen meine Freunde nicht von meinen Erlebnissen
Dost bolu pr bhai jaisa manta mai hu kyu
Ich nenne sie Freunde, aber ich sehe sie als Brüder, warum
Lagte ye snail se bhai pr dekh ke
Sie wirken wie Schnecken, aber sieh mal
Talent ke naam pr ye lame hai bhai
Wenn es um Talent geht, sind sie lahm,
Ye fekte bhai mai flame sa bhai
Sie werfen, ich bin wie eine Flamme,
Blame na krna wrna baaki sb aim to sight
Beschuldige mich nicht, sonst zielen alle auf dich
Mic se prem aur baaki sb out of sight
Ich liebe das Mikro, alles andere ist außer Sicht
Hatho se to cheen loge naseeb se kaise
Du kannst es mir aus den Händen nehmen, aber wie aus meinem Schicksal
Ye sb seekha maine ateet me jaise
Das habe ich gelernt, indem ich in die Vergangenheit blickte
Shaitano ko dekha hai kareeb se maine
Ich habe Dämonen aus der Nähe gesehen
Pehachne se the lage
Sie schienen erkennbar
Teri kami gina ke jo maze le wo tera dost nahi
Wer deine Fehler aufzählt und sich darüber lustig macht, ist nicht dein Freund
Kamiya gina ke jo de salah wo hai dost bhai
Wer deine Fehler aufzählt und dir Ratschläge gibt, das ist ein Freund,
Ankiyan mila ke bol mujhme jo dosh bhai
Sieh mir in die Augen und sag mir, was meine Fehler sind,
Jal mat mujhse kala khudki khoj bhai
Sei nicht neidisch auf mich, finde deine eigene Kunst,
Badlunga life meri naaki mere dreams
Ich werde mein Leben ändern, nicht meine Träume
Aam sa hu dikhta par soch hai supreme
Ich sehe gewöhnlich aus, aber mein Denken ist überragend
Waqt jb crowd mare mere naam ki scream
Wenn die Menge meinen Namen schreit
Mai jag rha I'm not living in my dreams
Ich bin wach, ich lebe nicht in meinen Träumen
Fizool ka samay to lago muh inke,
Wenn du unnötige Zeit hast, dann halt ihnen das Maul,
Fir bhi renge na kano me bhi ju inke
Trotzdem krabbeln ihnen keine Läuse in den Ohren
Chale beat to sawaal ki ye pinnak tute
Wenn der Beat läuft, frag, ob ihre Trance bricht
Feku art ka dart to sawal nishana chuke
Wirf einen Pfeil gefälschter Kunst, dann verfehlt die Frage ihr Ziel
Khoda jo chot ko soch ke shauk se
Die Wunde, die du aus Leidenschaft gegraben hast
Ghav ye dhule na jaye
Sie wird nicht verheilen
Ghav pe khudke hum marham lagaye lagate hi pal kahi mar hum na jaye
Wir tragen Salbe auf unsere eigenen Wunden auf, doch kaum aufgetragen, fürchten wir zu sterben
Puchoge mujhse tum mera haal
Du wirst mich nach meinem Befinden fragen
Lage mujhe lage mujhe mere jaisa nahi koi
Ich fühle, ich fühle, dass es niemanden wie mich gibt
Nahi koi jaisa mere mujhe lage koi nai
Es gibt niemanden wie mich, ich fühle, dass es niemanden gibt
Lage dimag mere kabze me nahi,
Ich fühle, dass mein Verstand nicht unter meiner Kontrolle ist,
Lage jaise Shaitan andar chupa baitha kahi
Ich fühle, als ob der Teufel irgendwo darin versteckt ist
Kayi sath huye haadse aur kathin mere raste
Viele Unfälle sind passiert und meine Wege waren hart
Dimag se the rhte the saath me aur haakte the
Sie waren geistig bei mir und haben mich angetrieben
And don't tell me what i can, what i can't do
Und sag mir nicht, was ich tun kann und was nicht
It's so easily for me to understand you
Es ist so einfach für mich, dich zu verstehen
Cause you don't know what the fish I've been through
Denn du weißt nicht, was für einen Scheiß ich durchgemacht habe
In everything I'm just way better than you bitch
In allem bin ich einfach viel besser als du, Schlampe





Авторы: Ishaan Agrahari

Ishaan ∆. - MISFit (raw)
Альбом
MISFit (raw)
дата релиза
01-09-2021


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.