Ishto Juevez - Algo De Que Hablar - перевод текста песни на английский

Algo De Que Hablar - Ishto Juevezперевод на английский




Algo De Que Hablar
Something to Talk About
No recuerdo bien
I don't remember well
Aunque siempre me invento las razones
Although I always invent the reasons
Justificarse es una forma fácil de recrearse una identidad
Justifying is an easy way to recreate an identity
Alguien que empaca una mochila sabe bien que las identidades pesan en forma de objetos
Someone who packs a backpack knows well that identities weigh in the form of objects
Pocas cosas se revelan el finalmente importantes en el camino del emigrante
Few things are revealed to be ultimately important on the path of the emigrant
Para mi se reducen a dos comida y dormida
For me, they are reduced to two: food and shelter
Llevo conmigo los espíritus aliados que me acompañan como una especie de equipaje la tribu y familia que me conforma
I carry with me the allied spirits that accompany me like a kind of luggage, the tribe and family that make me up
Los seres queridos que se multiplican en la jornada
The loved ones who multiply on the journey
Como aguas de rio mezcladas que se convierten en el caudal de mis manifestaciones
Like mixed river waters that become the flow of my manifestations
Soy la vibración de todos aquellos que conocí
I am the vibration of all those I have met
Espejo vivido de todos mis encuentros
A living mirror of all my encounters
Luz divina compartida desde el mismisimo bigbam
Divine light shared from the very big bam
Lo que le sucede al inmigrante al que viaja al salir del territorio conocido y disconfort
What happens to the immigrant who travels when leaving the known and uncomfortable territory
Es que la interrelación con los demás se hace evidente y que las conexiones personales hay que cuidarlas
Is that the interrelationship with others becomes evident and that personal connections must be taken care of
Que podemos ser quienes queríamos ser
That we can be who we wanted to be
Ser lo que estábamos esperando
To be what we were waiting for
Que podíamos serlo en nuestra propia casa
That we could be it in our own house
Y que la casa espera siempre como los brazos abiertos
And that home always waits like open arms
Que habíamos de salió como sale el hijo
That we had left as the son leaves
Para luego volver a la tierra como comida de gusanos
To later return to the earth as food for worms
Un satélite orbitando que sale para volverse a precipitar
An orbiting satellite that leaves to return and fall again
Como me precipito a y a ti mama tierra por tu palpitar
As I rush to you and to you mother earth for your beating heart
Cobijandonos con el calor de tus manos
Sheltering us with the warmth of your hands
La compañía de los momentos compartidos
The company of the shared moments
El alivio de saberme caminante como todos
The relief of knowing myself to be a walker like everyone else
Vivir la metáfora del viaje
Living the metaphor of the journey
Y venirte a decir
And I come to tell you
El corazón es una estrella
The heart is a star
Y vengo de donde vienes tu
And I come from where you come from
Me lleva al caminito
It takes me to the little path
Aguita del misterio eres tu
Water of mystery, it's you
El corazón es una estrella
The heart is a star
Y vengo de donde vienes tu
And I come from where you come from
Me lleva al caminito
It takes me to the little path
Aguita del misterio eres tu
Water of mystery, it's you
Mi corazón es una estrella
My heart is a star
Y vengo de donde vienes tu
And I come from where you come from
Me lleva al caminito
It takes me to the little path
Aguita del misterio eres tu
Water of mystery, it's you
Mi corazón es una estrella
My heart is a star
Y vengo de donde vienes tu
And I come from where you come from
Me lleva al caminito que va
It takes me to the path that goes
Aguita del misterio eres tu
Water of mystery, it's you
Aguita del misterio eres tu
Water of mystery, it's you
Aguita del misterio eres tu
Water of mystery, it's you
Aguita del misterio eres tu
Water of mystery, it's you
Aguita del misterio eres tu
Water of mystery, it's you
Aguitaaaa
Waterrrrr





Авторы: Ishto Juevez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.