Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nique
la
police,
qu'on
chante
en
chœur,
dans
nos
secteurs
Scheiß
auf
die
Polizei,
singen
wir
im
Chor,
in
unseren
Vierteln
Maman,
prie
pour
moi,
le
dehors,
c'est
l'horreur
Mama,
bete
für
mich,
draußen
ist
es
der
Horror
Commis
tant
d'erreurs
(commis
tant
d'erreurs),
bitch,
moi,
j'suis
pas
ton
sauveur
(bitch)
So
viele
Fehler
begangen
(so
viele
Fehler
begangen),
Bitch,
ich
bin
nicht
dein
Retter
(Bitch)
Ici,
la
vie
va
vite,
t'es
pas
à
l'abri,
prendre
un
coup
d'lame
(boum)
Hier
geht
das
Leben
schnell,
du
bist
nicht
sicher
vor
einem
Messerstich
(bumm)
J'ai
des
frères
au
ciel,
quand
j'y
pense,
j'essuie
mes
larmes
(ciel)
Ich
habe
Brüder
im
Himmel,
wenn
ich
daran
denke,
wische
ich
meine
Tränen
(Himmel)
Porte
de
Saint-Ouen
d'où
je
viens,
il
en
faut
qu'une
pour
t'achever
Porte
de
Saint-Ouen,
wo
ich
herkomme,
braucht
es
nur
eine,
um
dich
zu
erledigen
J'ai
trouvé
d'l'or
en
chemin,
avec
je
vais
rentrer
Ich
habe
Gold
auf
dem
Weg
gefunden,
damit
werde
ich
zurückkehren
Problèmes,
oseille,
j'empile,
vodka,
shit,
je
me
détruis
Probleme,
Geld,
ich
häufe
an,
Wodka,
Shit,
ich
zerstöre
mich
J'essaye
d'arranger
les
choses,
chaque
fois,
ça
empire
Ich
versuche,
die
Dinge
zu
regeln,
jedes
Mal
wird
es
schlimmer
J'tolère
aucun
chrome,
poto,
j'suis
en
pierre
Ich
toleriere
keinen
Chrom,
Kumpel,
ich
bin
aus
Stein
Grâce
à
Dieu,
on
a
connu
qui
Gott
sei
Dank,
haben
wir
gewusst,
wer
Téma
nos
trains
d'vie,
le
hall
et
la
sère-mi
Sieh
unsere
Lebensweisen,
den
Flur
und
das
Elend
Combien
m'souhaitent
le
malheur?
J'peux
pas
compter
mes
ennemis
Wie
viele
wünschen
mir
Unglück?
Ich
kann
meine
Feinde
nicht
zählen
Coincé
dans
la
tess,
j'ai
pas
grand-chose
à
fêter
Gefangen
in
der
Siedlung,
ich
habe
nicht
viel
zu
feiern
Trop
d'fractures
à
payer,
donc
t'as
mis
la
cagoule
Zu
viele
Brüche
zu
bezahlen,
also
hast
du
die
Sturmhaube
aufgesetzt
L'argent
fait
mon
bonheur
pour
soigner
mes
douleurs
Geld
macht
mich
glücklich,
um
meine
Schmerzen
zu
lindern
C'qui
m'arrive,
c'est
pas
d'la
chance,
c'est
Dieu
qui
nous
a
béni
Was
mir
passiert,
ist
kein
Glück,
es
ist
Gott,
der
uns
gesegnet
hat
On
a
fait
des
horreurs,
le
produit
fait
fureur
Wir
haben
Schreckliches
getan,
das
Produkt
ist
der
Renner
J'fais
l'tour
de
la
ville
dans
un
fer
avec
ma
baby,
avec
ma
baby
Ich
fahre
mit
einem
Eisen
durch
die
Stadt,
mit
meiner
Kleinen,
mit
meiner
Kleinen
Grandi
à
la
dure,
trop
d'coup
dur
Hart
aufgewachsen,
zu
viele
Rückschläge
Midi,
minuit,
la
sacoche
est
pleine
de
petites
coupures
Mittags,
Mitternacht,
die
Tasche
ist
voll
mit
kleinen
Scheinen
T'étais
mon
frère,
entre
nous,
y
a
une
cassure
(brother)
Du
warst
mein
Bruder,
zwischen
uns
gibt
es
einen
Bruch
(Bruder)
Grandi
à
la
dure,
trop
d'coup
dur
Hart
aufgewachsen,
zu
viele
Rückschläge
AR,
prison,
maison
(maison),
un
frère
qui
prend
dix
ans
(dis
ans)
Sturmgewehr,
Gefängnis,
Haus
(Haus),
ein
Bruder,
der
zehn
Jahre
bekommt
(zehn
Jahre)
Maman,
t'avais
raison,
j'me
suis
perdu
en
dérivant
('rivant)
Mama,
du
hattest
Recht,
ich
habe
mich
verirrt,
als
ich
abdriftete
('driftete)
Le
charbon,
c'est
épuisant,
j'veux
somme
à
en
dormir
debout
(debout)
Die
Kohle
ist
anstrengend,
ich
will
so
viel,
dass
ich
im
Stehen
schlafen
könnte
(Stehen)
Faut
pas
qu't'écoutes
les
échos,
on
passera
d'l'amour
au
dégoût
(dégoût)
Du
solltest
nicht
auf
die
Gerüchte
hören,
wir
werden
von
Liebe
zu
Ekel
übergehen
(Ekel)
Une
parole,
ça
vaut
d'l'or,
la
sincérité
coûte
un
pas
(han)
Ein
Wort
ist
Gold
wert,
Aufrichtigkeit
kostet
einen
Schritt
(han)
J'ai
mes
raisons,
j'ai
mes
torts,
mais
j'sais
pas
si
on
s'comprendra
(ah)
Ich
habe
meine
Gründe,
ich
habe
meine
Fehler,
aber
ich
weiß
nicht,
ob
wir
uns
verstehen
werden
(ah)
C'est
la
fierté
qui
nous
tue,
les
gens
me
rendent
la
vie
dure
Maman
Es
ist
der
Stolz,
der
uns
tötet,
die
Leute
machen
mir
das
Leben
schwer,
Mama
J'serai
indécis
à
vie,
j'reviens
sur
mes
choix
constamment
Ich
werde
mein
Leben
lang
unentschlossen
sein,
ich
überdenke
meine
Entscheidungen
ständig
Quand
sortiront
les
balles,
personne
pourra
riposter
(eh)
Wenn
die
Kugeln
fliegen,
wird
niemand
zurückschießen
können
(eh)
J'suis
tombé
dans
ses
bras,
la
rue
m'a
trop
bien
accostée
(eh)
Ich
bin
in
ihre
Arme
gefallen,
die
Straße
hat
mich
zu
gut
angesprochen
(eh)
On
fait
la
guerre
à
plein
temps
pour
trouver
la
paix
dans
nos
cœurs
Wir
führen
die
ganze
Zeit
Krieg,
um
Frieden
in
unseren
Herzen
zu
finden
J'peux
tout
perdre
sauf
mon
honneur,
priez
pour
moi
si
je
meurs
Ich
kann
alles
verlieren,
außer
meiner
Ehre,
betet
für
mich,
wenn
ich
sterbe
Téma
nos
trains
d'vie,
le
hall
et
la
sère-mi
Sieh
unsere
Lebensweisen,
den
Flur
und
das
Elend
Combien
m'souhaitent
le
malheur,
j'peux
pas
compter
mes
ennemis
Wie
viele
wünschen
mir
Unglück?
Ich
kann
meine
Feinde
nicht
zählen
Coincé
dans
la
tess,
j'ai
pas
grand-chose
à
fêter
Gefangen
in
der
Siedlung,
ich
habe
nicht
viel
zu
feiern
Trop
d'fractures
à
payer,
donc
t'as
mis
la
cagoule
Zu
viele
Brüche
zu
bezahlen,
also
hast
du
die
Sturmhaube
aufgesetzt
L'argent
fait
mon
bonheur
pour
soigner
mes
douleurs
Geld
macht
mich
glücklich,
um
meine
Schmerzen
zu
lindern
C'qui
m'arrive,
c'est
pas
d'la
chance,
c'est
Dieu
qui
nous
a
béni
Was
mir
passiert,
ist
kein
Glück,
es
ist
Gott,
der
uns
gesegnet
hat
On
a
fait
des
horreurs,
le
produit
fait
fureur
Wir
haben
Schreckliches
getan,
das
Produkt
ist
der
Renner
J'fais
l'tour
de
la
ville
dans
un
fer
avec
ma
baby,
avec
ma
baby
Ich
fahre
mit
einem
Eisen
durch
die
Stadt,
mit
meiner
Kleinen,
mit
meiner
Kleinen
Grandi
à
la
dure,
trop
d'coup
dur
Hart
aufgewachsen,
zu
viele
Rückschläge
Midi,
minuit,
la
sacoche
est
pleine
de
petites
coupures
Mittags,
Mitternacht,
die
Tasche
ist
voll
mit
kleinen
Scheinen
T'étais
mon
frère,
entre
nous,
y
a
une
cassure
(brother)
Du
warst
mein
Bruder,
zwischen
uns
gibt
es
einen
Bruch
(Bruder)
Grandi
à
la
dure,
trop
d'coup
dur
Hart
aufgewachsen,
zu
viele
Rückschläge
Grandi
à
la
dure,
trop
d'coup
dur
Hart
aufgewachsen,
zu
viele
Rückschläge
Midi,
minuit,
la
sacoche
est
pleine
de
petites
coupures
Mittags,
Mitternacht,
die
Tasche
ist
voll
mit
kleinen
Scheinen
T'étais
mon
frère,
entre
nous
y
a
une
cassure
(brother)
Du
warst
mein
Bruder,
zwischen
uns
gibt
es
einen
Bruch
(Bruder)
Grandi
à
la
dure,
trop
d'coup
dur
(yeah)
Hart
aufgewachsen,
zu
viele
Rückschläge
(yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soriba Konde, Youri Krief, Ulysse Poletti, Henoc Bofenda, Kais Ben Baccar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.