Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
echo
de
menos
pero
más
me
echo
de
menos
a
mí
Ich
vermisse
dich,
aber
noch
mehr
vermisse
ich
mich
selbst
Cuando
andábamos
en
calle
como
en
un
videoclip
Als
wir
auf
der
Straße
unterwegs
waren
wie
in
einem
Videoclip
Lo
bien
que
te
quedaban
mis
sudaderas
anchas
Wie
gut
dir
meine
weiten
Sweatshirts
standen
Y
ahora
están
en
el
armario
ya
no
quiero
ni
usarlas
Und
jetzt
sind
sie
im
Schrank,
ich
will
sie
nicht
mal
mehr
tragen
Echo
de
menos
escribirte
mil
mensajes
por
was
Ich
vermisse
es,
dir
tausend
Nachrichten
per
WhatsApp
zu
schreiben
Que
me
saludes
en
la
disco
con
un
beso
y
que
tal
Dass
du
mich
in
der
Disco
mit
einem
Kuss
und
"Wie
geht's?"
begrüßt
Aquellas
noches
que
acabábamos
dentro
del
portal
Jene
Nächte,
die
wir
im
Hauseingang
verbrachten
Que
volvías
a
las
tantas
y
no
me
dejabas
entrar
Dass
du
spät
zurückkamst
und
mich
nicht
reinließest
Te
bajaba
la
mascarilla
para
darte
un
beso
Ich
zog
dir
die
Maske
runter,
um
dich
zu
küssen
Y
ahora
estoy
solo
y
triste
no
quiero
hablar
de
eso
Und
jetzt
bin
ich
allein
und
traurig,
ich
will
nicht
darüber
reden
La
luna
era
testigo
de
lo
nuestro
Der
Mond
war
Zeuge
unserer
Liebe
Y
ahora
las
nubes
la
tapan
porque
no
quiere
ni
vernos
Und
jetzt
verdecken
ihn
die
Wolken,
weil
er
uns
nicht
mal
sehen
will
Y
quiero
que
me
digas
quien
te
enseña
música
ahora
que
no
nos
venos
Und
ich
will,
dass
du
mir
sagst,
wer
dir
jetzt
Musik
zeigt,
wo
wir
uns
nicht
mehr
sehen
Que
nos
crucemos
por
la
calle
y
digas
que
me
echas
de
menos
Dass
wir
uns
auf
der
Straße
über
den
Weg
laufen
und
du
sagst,
dass
du
mich
vermisst
Tu
carita
guapa
junto
a
la
mia
Dein
hübsches
Gesicht
neben
meinem
Y
la
foto
puesta
en
la
estantería
Und
das
Foto
auf
dem
Regal
Me
drogaba
con
tus
ojos
no
fumando
Maria
Ich
berauschte
mich
an
deinen
Augen,
nicht
am
Marihuana-Rauchen
Somos
polos
opuestos
vaya
dicotomía
Wir
sind
Gegenpole,
was
für
eine
Dichotomie
Ningún
regalo
me
llena
el
14
si
no
es
tuyo
Kein
Geschenk
erfüllt
mich
am
14.,
wenn
es
nicht
von
dir
ist
Contigo
soy
un
blando
con
las
otras
un
capullo
Mit
dir
bin
ich
weich,
mit
den
anderen
ein
Mistkerl
Y
en
las
noches
d
lluvia
siempre
me
autodestruyo
Und
in
den
Regennächten
zerstöre
ich
mich
immer
selbst
Levantando
más
copas
que
el
barça
de
Pep
Ich
hebe
mehr
Gläser
als
Barça
unter
Pep
Contigo
estaba
roto
sin
ti
no
estoy
bien
Mit
dir
war
ich
kaputt,
ohne
dich
bin
ich
nicht
gut
Soñábamos
con
playa
y
dormir
en
hotel
Wir
träumten
vom
Strand
und
davon,
im
Hotel
zu
schlafen
Y
volver
juntos
descalzos
al
amanecer
Und
zusammen
barfuß
im
Morgengrauen
zurückzukehren
Eras
medicina
alternativa
Du
warst
alternative
Medizin
Los
dos
juntos
locos
por
gran
vía
Wir
beide
verrückt
auf
der
Gran
Vía
Tu
cantando
las
canciones
que
yo
t
escribía
Du
sangst
die
Lieder,
die
ich
dir
schrieb
Y
yo
esperando
que
me
llames
antes
que
acabe
el
día
Und
ich
wartete
darauf,
dass
du
mich
anrufst,
bevor
der
Tag
zu
Ende
geht
Y
quiero
que
me
digas
quien
te
enseña
música
ahora
que
no
nos
vemos
Und
ich
will,
dass
du
mir
sagst,
wer
dir
jetzt
Musik
zeigt,
wo
wir
uns
nicht
mehr
sehen
Que
nos
crucemos
por
la
calle
y
digas
que
me
echas
de
menos
Dass
wir
uns
auf
der
Straße
über
den
Weg
laufen
und
du
sagst,
dass
du
mich
vermisst
Tu
carita
guapa
junto
a
la
mía
Dein
hübsches
Gesicht
neben
meinem
Y
la
foto
puesta
en
la
estantería
Und
das
Foto
auf
dem
Regal
Me
drogaba
con
tus
ojos
no
fumando
maría
Ich
berauschte
mich
an
deinen
Augen,
nicht
am
Marihuana-Rauchen
Somos
polos
opuestos
vaya
dicotomía
Wir
sind
Gegenpole,
was
für
eine
Dichotomie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Alonso Hernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.