Текст песни и перевод на английский Isotta - Kebab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto,
ah
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything,
ah
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto,
ah
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything,
ah
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything
Ai
buffet
ormai
lo
sai
che
io,
io
mi
vergogno
At
buffets,
you
know
I
get,
I
get
embarrassed
Spero
di
non
arrivare
mai,
mai
più
I
hope
I
never
go
back,
never
again
Sennò
sono
finita,
oppure
no,
incuriosita,
oppure
no
Otherwise,
I'm
done
for,
or
maybe
not,
intrigued,
or
maybe
not
Sembra
la
scena
perfetta,
ma
non
è
la
mia
It
seems
like
the
perfect
scene,
but
it's
not
mine
Io
che
da
piccola
mi
odiavo
come
un'allergia
Me,
who
as
a
child
hated
myself
like
an
allergy
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything
E
poi
ci
annusiamo
i
maglioni
And
then
we
sniff
each
other's
sweaters
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything
Noi
ci
annusiamo
i
maglioni
We
sniff
each
other's
sweaters
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything
Ho
una
fame
da
lupi
e
una
febbre
da
cavallo
scosso
I'm
hungry
like
a
wolf
and
feverish
like
a
bucking
bronco
In
piazza
possono
correre
solo
i
mezzosangue
Only
half-bloods
can
run
in
the
square
Perché
i
purosangue
si
spaccano
le
gambe
Because
thoroughbreds
break
their
legs
Portami
in
quel
posto
con
l'orologio
rotto
Take
me
to
that
place
with
the
broken
clock
E
le
piastrelle
coi
colori
dell'Egitto
And
tiles
the
color
of
Egypt
La
voce
di
Farid
e
l'eterno
conflitto
Farid's
voice
and
the
eternal
conflict
(Non
so
se
essere
magra
o
essere
felice,
eheheh,
felice)
(I
don't
know
whether
to
be
thin
or
be
happy,
eheheh,
happy)
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything
E
poi
ci
annusiamo
i
maglioni
And
then
we
sniff
each
other's
sweaters
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything
Noi
ci
annusiamo
i
maglioni
We
sniff
each
other's
sweaters
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything
Senza
preoccuparci
di
fare
bene
Without
worrying
about
doing
well
Ci
risvegliamo
tardi
come
i
lampioni
We
wake
up
late
like
streetlights
E
mentre
scoppia
la
terza
guerra
mondiale
And
while
World
War
III
breaks
out
Guardiamo
in
basso
We
look
down
E
ci
annusiamo
i
maglioni
And
we
sniff
each
other's
sweaters
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything
E
poi
ci
annusiamo
i
maglioni
And
then
we
sniff
each
other's
sweaters
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything
Noi
ci
annusiamo
i
maglioni
We
sniff
each
other's
sweaters
Voglio
un
kebab
con
tutto,
un
kebab
con
tutto,
ah
I
want
a
kebab
with
everything,
a
kebab
with
everything,
ah
Voglio
un
kebab
I
want
a
kebab
E
poi
ci
annusiamo
i
maglioni
And
then
we
sniff
each
other's
sweaters
Noi
ci
annusiamo
i
maglioni
We
sniff
each
other's
sweaters
Voglio
un
kebab
con
tutto
I
want
a
kebab
with
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pietro Stefanini, Giuseppe Polistina, Isotta Carapelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.