Itaca Band - Temerario - перевод текста песни на немецкий

Temerario - Itaca Bandперевод на немецкий




Temerario
Waghalsig
Queremos romper moldes molestando a la prisa
Wir wollen Formen aufbrechen, die Eile stören
Derribando pretextos, construyendo sonrisas
Ausreden niederreißen, Lächeln aufbauen
Queremos ser el viento que cambie el firmamento
Wir wollen der Wind sein, der das Firmament verändert
Yo seré tu milagro y serás mi santuario
Ich werde dein Wunder sein und du wirst mein Zufluchtsort sein
Vamo' a hacerlo lento que no tenemos tiempo
Lass es uns langsam angehen, denn wir haben keine Zeit
Que tus besos me saben, cuándo salen de dentro
Dass deine Küsse mir schmecken, wenn sie von innen kommen
Mis miedos quemaron al son de tu sonajero
Meine Ängste verbrannten zum Klang deiner Rassel
Que yo creo en quererte y no eres de carne y huesos
Denn ich glaube daran, dich zu lieben, und du bist nicht aus Fleisch und Blut
¡Saluden de frente a este contingente!
Salutiert dieser Truppe!
¡Saluden de frente a su subconsciente!
Salutiert eurem Unterbewusstsein!
¡Temerario! por quererte chillar, ¡temerario!
Waghalsig! Weil ich dich anschreien will, waghalsig!
Por chillarte queriendo, ¡temerario!
Weil ich dich anschreie, während ich dich liebe, waghalsig!
Por ser parte de mí, ¡temerario!
Weil du ein Teil von mir bist, waghalsig!
Que sin ti todo duele
Denn ohne dich schmerzt alles
¡Temerario! por quererte chillar, ¡temerario!
Waghalsig! Weil ich dich anschreien will, waghalsig!
Por chillarte queriendo, ¡temerario!
Weil ich dich anschreie, während ich dich liebe, waghalsig!
Por ser parte de mí, ¡temerario!
Weil du ein Teil von mir bist, waghalsig!
Que sin ti todo duele
Denn ohne dich schmerzt alles
Yo quiero darle forma sin temerle a la norma
Ich will dem Ganzen Form geben, ohne die Norm zu fürchten
A sacarle todo el jugo al presente y al futuro
Die Gegenwart und die Zukunft voll auskosten
Te he visto en la mirada del valiente que chillaba
Ich habe dich in den Augen des Mutigen gesehen, der schrie
Que y yo somos alma, y esa es nuestra única arma
Dass du und ich Seele sind, und das ist unsere einzige Waffe
Vivimos esperando que tu fuerza suba al mando
Wir leben in der Erwartung, dass deine Kraft die Führung übernimmt
que juntos no habrá noches ni mentiras ni reproches
Ich weiß, zusammen wird es keine Nächte, Lügen oder Vorwürfe geben
Con toda mi locura que siempre será tuya
Mit all meinem Wahnsinn, der immer dein sein wird
Da gusto ser esclavo si te tengo aquí a mi lado
Es ist schön, ein Sklave zu sein, wenn ich dich hier an meiner Seite habe
¡Saluden de frente a este contingente!
Salutiert dieser Truppe!
¡Saluden de frente a su subconsciente!
Salutiert eurem Unterbewusstsein!
¡Temerario! por quererte chillar, ¡temerario!
Waghalsig! Weil ich dich anschreien will, waghalsig!
Por chillarte queriendo, ¡temerario!
Weil ich dich anschreie, während ich dich liebe, waghalsig!
Por ser parte de mí, ¡temerario!
Weil du ein Teil von mir bist, waghalsig!
Que sin ti todo duele
Denn ohne dich schmerzt alles
¡Temerario! por quererte chillar, ¡temerario!
Waghalsig! Weil ich dich anschreien will, waghalsig!
Por chillarte queriendo, ¡temerario!
Weil ich dich anschreie, während ich dich liebe, waghalsig!
Por ser parte de mí, ¡temerario!
Weil du ein Teil von mir bist, waghalsig!
Que sin ti todo duele
Denn ohne dich schmerzt alles
Temerario
Waghalsig
Temerario
Waghalsig
¡Que sin ti todo duele!
Denn ohne dich schmerzt alles!





Авторы: David Rosell Marti, Miquel Sangãœesa Font, Carlos Maquez Lopez, Marti Ulisses Cerdo Ensenat, Pere Mercader Vives, Alberto Garcia Hernandez, Pol Gerard Verbon Brunet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.