Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
carnal,
ça
ça
veut
dire
que
c'est
pour
mes
frères
Ok
Kumpel,
das
bedeutet,
dass
es
für
meine
Brüder
ist
Tu
te
demandes
c'est
qui
ce
chacal
con
quien
te
viniste
a
perder
Du
fragst
dich,
wer
dieser
Schakal
ist,
mit
dem
du
dich
eingelassen
hast
Non
j'rap
pas
en
ingles
puro
frañol
para
mis
panas
Nein,
ich
rappe
nicht
auf
Englisch,
nur
Franyol
für
meine
Kumpels
Une
pensée
pour
tous
les
frères
que
están
adentro
de
la
cana
Ein
Gedanke
an
alle
Brüder,
die
im
Knast
sind
No
se
me
van
las
ganas
quand
faut
y
aller
faut
y
aller
Ich
verliere
nicht
die
Lust,
wenn
man
loslegen
muss,
muss
man
loslegen
J'aime
beaucoup
la
pachanga
la
fête
el
desmadre
Ich
mag
die
Pachanga,
die
Party,
das
Chaos
sehr
Estoy
en
la
calle
posé,
me
casse
pas
les
couilles
Ich
bin
auf
der
Straße,
ganz
entspannt,
nerv
mich
nicht,
Süße
Un
petit
verre
de
cerveza
es
la
cura
pa
la
cruda
Ein
kleines
Glas
Cerveza
ist
das
Heilmittel
gegen
den
Kater
La
vie
est
chula
comme
le
boule
de
la
vecina
Das
Leben
ist
schön,
wie
der
Hintern
der
Nachbarin
Tal
vez
no
entiendes
nada
pero
avoue
que
t'hallucines
Vielleicht
verstehst
du
nichts,
aber
gib
zu,
dass
du
halluzinierst
Vas-y
mets-toi
les
piles,
j'ai
les
rimes
asesinas
Komm,
streng
dich
an,
ich
habe
die
mörderischen
Reime
Perdido
dans
un
monde
dans
lequel
seul
la
música
es
mi
guía
Verloren
in
einer
Welt,
in
der
nur
die
Musik
mein
Führer
ist
Oye
wey
charbonne
mais
fais
belek
à
la
tira
Hör
zu,
Alter,
arbeite
hart,
aber
pass
auf
die
Bullen
auf
Sinon
tu
finiras
comme
beaucoup
d'autres
vatos
à
la
pinta
Sonst
endest
du
wie
viele
andere
Typen
im
Knast
Desde
un
chingo
j'crame
la
pista
Seit
einer
Ewigkeit
rocke
ich
die
Bühne
Qu'ils
disent
pas
que
j'suis
pas
artista
Sollen
sie
nicht
sagen,
dass
ich
kein
Künstler
bin
La
mifa
lejos
en
distance
mais
crois
pas
que
se
me
olvidan
Die
Familie
ist
weit
weg,
aber
glaub
nicht,
dass
ich
sie
vergesse
A
mi
me
gusta
pillave
pour
oublier
el
dolor
Ich
trinke
gerne,
um
den
Schmerz
zu
vergessen
Autor
y
también
pintor
quand
la
vie
manque
de
color
Autor
und
auch
Maler,
wenn
das
Leben
Farbe
vermisst
On
est
là
et
on
galère
entonces
dime
cual
es
el
plan
Wir
sind
hier
und
wir
haben
es
schwer,
also
sag
mir,
was
ist
der
Plan
Desde
la
infancia
j'navigue
entre
la
France
et
Tenochtitlán
Seit
meiner
Kindheit
pendele
ich
zwischen
Frankreich
und
Tenochtitlán
Comme
Tin-Tan
j'ai
l'bigote
et
j'suis
un
mangeur
d'elote
Wie
Tin-Tan
habe
ich
den
Schnurrbart
und
ich
bin
ein
Maiskolben-Esser
Ils
disent
que
j'suis
très
culotté
porque
quiero
mucha
plata
Sie
sagen,
ich
bin
sehr
dreist,
weil
ich
viel
Geld
will
No
vengas
aquí
chipoter
ou
sinon
tu
vas
t'faire
chicoter
Komm
hier
nicht
her
und
zicke
rum,
sonst
wirst
du
verhauen
J'suis
d'ceux
qui
mélange
el
boeuf
bourguignon
con
el
chipotle
Ich
bin
einer
von
denen,
die
Boeuf
Bourguignon
mit
Chipotle
mischen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Vergnes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.