Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Boquita
Your Little Mouth
¿Cuál
es
tu
nombre?
What's
your
name?
¿Acaso
estás
solita?
Are
you
single?
Me
quedé
sin
palabras
cuando
vi
tu
carita
I
was
speechless
when
I
saw
your
face
Me
tienes
cautivado,
loco
y
desesperado
You
have
me
captivated,
crazy
and
desperate
Pierdo
la
calma
cuando
tú
caminas
I
lose
my
composure
when
you
walk
Me
tienes
descontrolado
You
have
me
out
of
control
Esa
boquita
me
mata
Your
little
mouth
kills
me
Tu
movimiento
me
atrapa
Your
moves
entrap
me
Quiero
escaparme
contigo
a
donde
no
haya
testigos
I
want
to
get
away
with
you
to
where
there
are
no
witnesses
Esa
boquita
me
mata
Your
little
mouth
kills
me
Tu
movimiento
me
atrapa
Your
moves
entrap
me
Baby,
yo
quiero
contigo
lo
que
no
hacen
los
amigos
Baby,
I
want
to
do
with
you
what
friends
don't
do
Tú
tienes
talento,
ma
You're
talented,
girl
Bebé,
cuando
mueves
tu
cuerpo
tú
tienes
talento
Baby,
when
you
move
your
body,
you're
talented
Bebé,
cuando
mueves
tu
cuerpo
tú
tienes
talento
Baby,
when
you
move
your
body,
you're
talented
Baby,
estoy
esperando
a
que
te
pongas
easy
Baby,
I'm
waiting
for
you
to
take
it
easy
Aunque
me
gusta
cuando
te
haces
la
difícil
Although
I
like
it
when
you
play
hard
to
get
Sigue
tu
juego,
yo
lo
hago
a
tu
manera
Keep
playing
your
game,
I'll
do
it
your
way
Sabes
que
esta
noche
nos
escapamos,
baby
You
know
we're
getting
away
tonight,
baby
Tú
eres
maliciosa,
otra
cosa
You're
malicious,
something
else
Me
prende
en
llamas
tu
cuerpo,
tu
carita
hermosa
Your
body,
your
beautiful
face
sets
me
aflame
Me
seduce
tu
actitud
tan
segura
Your
confident
attitude
seduces
me
Tienes
talento,
no
cabe
duda
You're
talented,
there's
no
doubt
about
it
Esa
boquita
me
mata
Your
little
mouth
kills
me
Tu
movimiento
me
atrapa
Your
moves
entrap
me
Quiero
escaparme
contigo
a
donde
no
haya
testigos
I
want
to
get
away
with
you
to
where
there
are
no
witnesses
Esa
boquita
me
mata
Your
little
mouth
kills
me
Tu
movimiento
me
atrapa
Your
moves
entrap
me
Baby,
yo
quiero
contigo
lo
que
no
hacen
los
amigos
Baby,
I
want
to
do
with
you
what
friends
don't
do
Tú
tienes
talento,
ma
You're
talented,
girl
Señorita,
tú
sabes
que
eres
una
mamacita
Miss,
you
know
you're
a
hottie
Vamos
que
la
noche
nos
invita
Come
on,
the
night
invites
us
Ya
no
perdamos
más
tiempo
que
estamos
de
prisa
Let's
not
waste
any
more
time,
we're
in
a
hurry
Señorita,
tú
sabes
que
eres
una
mamacita
Miss,
you
know
you're
a
hottie
Vamos
que
la
noche
nos
invita
Come
on,
the
night
invites
us
Ya
no
perdamos
más
tiempo
que
estamos
de
prisa
Let's
not
waste
any
more
time,
we're
in
a
hurry
Bebé,
cuando
mueves
tu
cuerpo
tú
tienes
talento
Baby,
when
you
move
your
body,
you're
talented
Bebé,
cuando
mueves
tu
cuerpo
tú
tienes
talento
Baby,
when
you
move
your
body,
you're
talented
Esa
boquita
me
mata
Your
little
mouth
kills
me
Tu
movimiento
me
atrapa
Your
moves
entrap
me
Quiero
escaparme
contigo
a
donde
no
haya
testigos
I
want
to
get
away
with
you
to
where
there
are
no
witnesses
Esa
boquita
me
mata
Your
little
mouth
kills
me
Tu
movimiento
me
atrapa
Your
moves
entrap
me
Baby,
yo
quiero
contigo
lo
que
no
hacen
los
amigos
Baby,
I
want
to
do
with
you
what
friends
don't
do
Tú
tienes
talento,
ma
You're
talented,
girl
Cuando
mueves
tu
cuerpo
tú
tienes
talento
When
you
move
your
body,
you're
talented
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javid David Alvarez, Nelson Diaz, Eliot Feliciano, Christopher Ruiz, Franklin Edison Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.