Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
like
to
gamble,
I
tell
you
I'm
your
man
Wenn
du
gerne
spielst,
ich
sage
dir,
ich
bin
dein
Mann
You
win
some,
lose
some,
all
the
same
to
me
Du
gewinnst
mal,
verlierst
mal,
für
mich
ist
alles
dasselbe
The
pleasure
is
to
play,
makes
no
difference
what
you
say
Die
Freude
liegt
im
Spiel,
es
ist
egal,
was
du
sagst
I
don't
share
your
greed,
the
only
card
I
need
is
Ich
teile
deine
Gier
nicht,
die
einzige
Karte,
die
ich
brauche,
ist
The
Ace
of
Spades
Das
Pik-As
The
Ace
of
Spades
Das
Pik-As
Playing
for
the
high
one,
dancing
with
the
devil
Spiele
um
den
Hohen,
tanze
mit
dem
Teufel
Going
for
the
fool,
it's
all
a
game
to
me
Auf
den
Narren
setzen,
für
mich
ist
alles
ein
Spiel
Seven
or
eleven,
snake
eyes
watching
you
Sieben
oder
Elf,
Schlangenaugen
beobachten
dich
Double
up
or
quit,
double
stake
or
split,
Verdoppeln
oder
aufhören,
Einsatz
verdoppeln
oder
teilen,
The
Ace
of
Spades
Das
Pik-As
The
Ace
of
Spades
Das
Pik-As
You
know
I'm
born
to
lose,
and
gambling's
for
fools
Du
weißt,
ich
bin
zum
Verlieren
geboren,
und
Glücksspiel
ist
für
Narren
But
that's
the
way
I
like
it
baby
Aber
so
mag
ich
es,
Baby
I
don't
wanna
live
for
ever
Ich
will
nicht
ewig
leben
And
don't
forget
the
joker!
Und
vergiss
den
Joker
nicht!
Pushing
up
the
ante,
I
know
you
gotta
see
me
Den
Einsatz
erhöhen,
ich
weiß,
du
musst
mich
sehen
Read
'em
and
weep,
the
dead
man's
hand
again
Lies
sie
und
weine,
wieder
die
Hand
des
toten
Mannes
I
see
it
in
your
eyes,
take
one
look
and
die
Ich
sehe
es
in
deinen
Augen,
schau
einmal
hin
und
stirb
The
only
thing
you
see,
you
know
it's
gonna
be
Das
Einzige,
was
du
siehst,
du
weißt,
es
wird
sein
The
Ace
of
Spades
Das
Pik-As
The
Ace
of
Spades
Das
Pik-As
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Kilmister, Edward Alan Clarke, Philip John Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.