Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trae The Truth in Ibiza
Trae The Truth in Ibiza
Nigga
done
got
spoiled
off
these
fuckin'
PJ's
Der
Nigga
ist
verwöhnt
von
diesen
verdammten
PJs
I'm
not-,
It's
not
like
I'm
too
good
to
fly
commercial,
that
shit
just-
Ich
bin
nicht-,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
zu
gut
bin,
um
kommerziell
zu
fliegen,
das
Ding
ist
nur-
It's
a
hassle
at
this
point,
you
know
what
I
mean?
Es
ist
ein
Ärgernis
an
diesem
Punkt,
verstehst
du,
was
ich
meine?
At
a
hundred
degrees,
I
freeze
the
temp
Bei
hundert
Grad,
da
friere
ich
die
Temperatur
ein
Got
my
grip
and
I
never
proceed
to
slip
Ich
hab'
alles
im
Griff
und
rutsche
niemals
ab
Feel
the
weight
like
I
just
had
my
Caesar
clipped
Fühle
das
Gewicht,
als
hätte
ich
gerade
meine
Caesar-Frisur
bekommen
Got
a
family
to
feed,
I
squeeze
the
clip
Hab'
'ne
Familie
zu
ernähren,
ich
drücke
den
Abzug
Walk
in
front
of
the
judge
and
plead
the
fifth
Tret'
vor
den
Richter
und
berufe
mich
auf
den
Fünften
I'm
a
legend,
but
it
ain't
no
need
for
myth
Ich
bin
eine
Legende,
aber
es
gibt
keinen
Grund
für
Mythen
Better
get
you
a
visa,
he's
a
trip
Besorg
dir
lieber
ein
Visum,
er
ist
auf
einem
Trip
I
had
Trae
the
Truth
in
Ibiza
lit
Ich
hab'
Trae
the
Truth
in
Ibiza
zum
Glühen
gebracht
Niggas
ain't
'bout
to
outwork
me
Niemand
wird
mich
überarbeiten
Go
to
sleep
late,
still
wakin'
up
early
Gehe
spät
schlafen,
wache
trotzdem
früh
auf
Look
at
my
belly,
I'm
hungry
Schau
auf
meinen
Bauch,
ich
bin
hungrig
Y'all
niggas
desperate
and
thirsty
Ihr
Niggas
seid
verzweifelt
und
durstig
You
can't
even
tell
there's
a
difference
Du
kannst
nicht
mal
den
Unterschied
erkennen
Hungry
is
when
you're
relentless
Hungrig
ist,
wenn
du
unerbittlich
bist
Even
when
one
of
your
idols
look
dead
in
your
face
and
he
tell
you
Selbst
wenn
eines
deiner
Idole
dir
direkt
ins
Gesicht
schaut
und
dir
sagt
"You
can't"
and
you
know
that
he
meant
it
"Du
kannst
es
nicht"
und
du
weißt,
dass
er
es
so
meint
But
when
you
Cole,
you
attempt
it
Aber
wenn
du
Cole
bist,
versuchst
du
es
Come,
let
me
show
you
a
template
Komm,
lass
mich
dir
eine
Vorlage
zeigen
I
had
to
grow
out
the
concrete
Ich
musste
aus
dem
Beton
wachsen
I
had
to
stroll
through
the
trenches,
uh
Ich
musste
durch
die
Schützengräben
schlendern,
uh
I
had
to
stroll
through
the
trenches
Ich
musste
durch
die
Schützengräben
schlendern
At
a
hundred
degrees,
I
freeze
the
temp
(temp)
Bei
hundert
Grad,
da
friere
ich
die
Temperatur
ein
(temp)
Got
my
grip
and
I
never
proceed
to
slip
(slip)
Ich
hab'
alles
im
Griff
und
rutsche
niemals
ab
(slip)
Feel
the
weight
like
I
just
had
my
Caesar
clipped
(clipped)
Fühle
das
Gewicht,
als
hätte
ich
gerade
meine
Caesar-Frisur
bekommen
(clipped)
Got
a
family
to
feed,
I
squeeze
the
clip
Hab'
'ne
Familie
zu
ernähren,
ich
drücke
den
Abzug
Walk
in
front
of
a
judge
and
plead
the
fifth
Tret'
vor
einen
Richter
und
berufe
mich
auf
den
Fünften
I'm
a
legend,
but
it
ain't
no
need
for
myth
Ich
bin
eine
Legende,
aber
es
gibt
keinen
Grund
für
Mythen
Better
get
you
a
visa,
he's
a
trip
Besorg
dir
lieber
ein
Visum,
er
ist
auf
einem
Trip
I
had
Trae
the
Truth
in
Ibiza
lit
Ich
hab'
Trae
the
Truth
in
Ibiza
zum
Glühen
gebracht
I
had
Trae
the
Truth
in
Ibiza
lit
Ich
hab'
Trae
the
Truth
in
Ibiza
zum
Glühen
gebracht
Yeah,
that's
my
nigga
Ja,
das
ist
mein
Nigga
I
had
Trae
The
truth
in
Ibiza
lit,
uh
Ich
hab'
Trae
the
Truth
in
Ibiza
zum
Glühen
gebracht,
uh
I
can't
do
edibles
Ich
kann
keine
Esswaren
nehmen
My
head
is
spinnin'
too
much,
fell
off
the
pedestal
Mein
Kopf
dreht
sich
zu
sehr,
bin
vom
Podest
gefallen
And
I'm
never
gettin'
back
up
Und
ich
stehe
nie
wieder
auf
Done
tryna
to
be
perfect,
that
shit
is
exhausting
Habe
versucht,
perfekt
zu
sein,
das
ist
anstrengend
An
infinite
force
that
nitpicking
niggas
get
lost
in
Eine
unendliche
Kraft,
in
der
sich
kleinliche
Niggas
verlieren
I'm
scribbilin'
thoughts,
my
pencil
is
sharpening
Ich
kritzle
Gedanken,
mein
Bleistift
wird
gespitzt
Trust
in
my
pen,
been
tryna
limit
the
crossing
Vertraue
meinem
Stift,
habe
versucht,
das
Durchstreichen
zu
begrenzen
The
best
part
of
makin'
this
cake
is
lickin'
the
frosting
Das
Beste
daran,
diesen
Kuchen
zu
backen,
ist,
den
Zuckerguss
abzulecken
And
Barry
been
sayin'
he
love
when
I
spit
like
I'm
dark
skin
Und
Barry
sagt,
er
liebt
es,
wenn
ich
spitte,
als
wäre
ich
dunkelhäutig
And
you
know
what
he
mean
Und
du
weißt,
was
er
meint
I
got
a
34
waist,
I
had
a
40
jeans
Ich
habe
eine
34er
Taille,
ich
hatte
eine
40er
Jeans
Somehow
I
still
got
too
big
for
my
britches
and
tore
the
seams
Irgendwie
bin
ich
immer
noch
zu
groß
für
meine
Hosen
geworden
und
die
Nähte
sind
gerissen
There
go
my
Achilles
heel,
been
tryna
do
everything
Da
ist
meine
Achillesferse,
habe
versucht,
alles
zu
tun
Thank
God
for
my
nigga
Ib,
what
would
I
do
with
no
team?
Gott
sei
Dank
für
meinen
Nigga
Ib,
was
würde
ich
ohne
Team
tun?
I
wouldn't
do
anything,
I
would
just
sit
on
this
music
and
hold
it
Ich
würde
gar
nichts
tun,
ich
würde
einfach
auf
dieser
Musik
sitzen
und
sie
festhalten
Waiting
for
some
perfect
moment
Und
auf
den
perfekten
Moment
warten
Wondering,
why
it
ain't
came?
Und
mich
fragen,
warum
er
nicht
gekommen
ist?
Meanwhile,
the
world
done
changed
Währenddessen
hat
sich
die
Welt
verändert
Suddenly,
songs
I
was
loving
last
year
don't
feel
the
same
Plötzlich
fühlen
sich
die
Songs,
die
ich
letztes
Jahr
geliebt
habe,
nicht
mehr
gleich
an
Somebody
feel
my
pain
Fühlt
jemand
meinen
Schmerz?
Please,
somebody
say
I
changed
Bitte,
sagt
jemand,
dass
ich
mich
verändert
habe?
All
of
these
years
done
passed,
I
hope
I
ain't
still
the
same
All
diese
Jahre
sind
vergangen,
ich
hoffe,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe
All
of
these
songs
I'm
on,
ain't
nobody
kill
Jermaine
All
diese
Songs,
auf
denen
ich
bin,
niemand
hat
Jermaine
getötet
Isn't
that
rather
strange?
Ist
das
nicht
ziemlich
seltsam?
I
wrote
a
number
of
bad
refrains
Ich
habe
eine
Reihe
schlechter
Refrains
geschrieben
But
isn't
that
life,
dude?
Aber
ist
das
nicht
das
Leben,
Kumpel?
Make
a
few
hits,
but
you
gotta
live
with
the
strikes
too
Mach
ein
paar
Hits,
aber
du
musst
auch
mit
den
Fehlschlägen
leben
Instead
of
pretending
I'm
some
incredible
nigga
Anstatt
so
zu
tun,
als
wäre
ich
ein
unglaublicher
Nigga
Just
let
'em
hear
all
of
it
Lass
sie
einfach
alles
hören
The
good,
the
bad,
the
ugly,
the
strong,
the
weak,
it's
me
Das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche,
das
Starke,
das
Schwache,
das
bin
ich
The
nigga
that
thought
of
it
Der
Nigga,
der
sich
das
ausgedacht
hat
All
the
portrayals
of
anything
different
or
fraudulent
All
die
Darstellungen
von
irgendetwas
anderem
oder
Betrügerischem
You
wanna
tap
into
your
greatness,
well
this
is
the
starter
kit
Du
willst
deine
Größe
anzapfen,
nun,
das
ist
das
Starter-Kit
The
Fall
Off,
how
many
these
bullets
can
fit
in
the
cartridges
The
Fall
Off,
wie
viele
dieser
Kugeln
passen
in
das
Magazin
I'm
lettin'
'em
off
on
intentions
to
rip
through
your
cartilage
Ich
lasse
sie
los
mit
der
Absicht,
deinen
Knorpel
zu
zerfetzen
My
nigga
just
told
me,
"You
trippin'
for
thinkin'
of
callin'
quits"
Mein
Nigga
sagte
mir
gerade:
"Du
bist
verrückt,
wenn
du
daran
denkst,
aufzuhören"
God
is
good,
for
real,
hm
Gott
ist
gut,
wirklich,
hm
I'm
just
sittin'
here
askin'
myself
Ich
sitze
hier
nur
und
frage
mich
The
fuck
was
I
even
doin'
here?
Was
zum
Teufel
habe
ich
überhaupt
hier
gemacht?
Fresh
out
the
hospital
bed,
one
to
the
back,
arm
in
a
sling
Frisch
aus
dem
Krankenhausbett,
eine
Kugel
im
Rücken,
Arm
in
einer
Schlinge
And
in
the
same
breath,
I'm
in
Ibiza
Und
im
selben
Atemzug
bin
ich
in
Ibiza
I
ain't
never
fathomed
seeing
another
side
of
this
shit
Ich
hätte
nie
gedacht,
eine
andere
Seite
davon
zu
sehen
Know
you
felt
the
same
Ich
weiß,
du
hast
dasselbe
gefühlt,
meine
Süße.
Hell,
I
remember
we
used
to
pray
for
it,
but
hell
Verdammt,
ich
erinnere
mich,
dass
wir
dafür
gebetet
haben,
aber
verdammt
Look
at
you,
bro
Schau
dich
an,
Bruder
People
speak
greatness
these
days
when
the
name
get
mentioned
Die
Leute
sprechen
heutzutage
von
Größe,
wenn
der
Name
erwähnt
wird
But
what
is
greatness?
Nah,
nigga
we
lit
Aber
was
ist
Größe?
Nein,
Nigga,
wir
sind
angesagt
Iconic,
haha
Ikonisch,
haha
It
ain't
over
'til
we
tap
out
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
wir
aufgeben
Cole,
you
better
make
these
niggas
feel
you
Cole,
du
musst
diese
Niggas
dich
fühlen
lassen
We
done
seen
'em
come,
we
done
seen
'em
go
Wir
haben
sie
kommen
sehen,
wir
haben
sie
gehen
sehen
From
the
Come
Up
to
the
Fall
Off
Vom
Come
Up
bis
zum
Fall
Off
And
even
when
we
fall
off,
we
don't
fall
off,
nigga
Und
selbst
wenn
wir
abfallen,
fallen
wir
nicht
ab,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frazier Thompson, Jermaine H. Coleman, Daoud Ayodele Miles Anthony, Michael Daniel Holmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.