Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smile Again (feat. Veena & X Mile)
Wieder Lächeln (feat. Veena & X Mile)
Might
be
hard
to
tell
but
this
here
is
my
happy
face
Ist
vielleicht
schwer
zu
erkennen,
aber
das
hier
ist
mein
glückliches
Gesicht
That
once
upon
a
time
I
traded
for
a
bag
to
chase
Das
ich
einst
gegen
eine
Tasche
eintauschte,
der
ich
nachjagte
Squinted
eyes,
you
ain't
seen
the
sun
in
many
days
Zusammengekniffene
Augen,
du
hast
die
Sonne
seit
vielen
Tagen
nicht
gesehen
See
when
I
lost
you,
I
lost
me
in
many
ways
Siehst
du,
als
ich
dich
verlor,
verlor
ich
mich
in
vielerlei
Hinsicht
The
ceiling's
falling
Die
Decke
stürzt
ein
Prison
you
built
can't
hold
me
Das
Gefängnis,
das
du
gebaut
hast,
kann
mich
nicht
halten
Starting
to
crumble
slowly
Beginnt
langsam
zu
bröckeln
And
now
my
fire
will
light
the
sky
Und
jetzt
wird
mein
Feuer
den
Himmel
erleuchten
Digging
out
this
hole
I'm
in
Ich
grabe
mich
aus
diesem
Loch
heraus,
in
dem
ich
stecke
I'm
learning
how
to
smile
again
Ich
lerne
wieder
zu
lächeln
Remember
who
you
are
again,
Erinnere
dich
wieder
daran,
wer
du
bist,
Cried
my
angel
in
the
silence
Schrie
mein
Engel
in
der
Stille
Wipe
those
tears,
finger
violin
Wisch
diese
Tränen
weg,
Fingergeige
No
more
pity
now,
we
try
again
Kein
Mitleid
mehr,
wir
versuchen
es
noch
einmal
In
the
image
of
the
most
high
you're
made
Nach
dem
Ebenbild
des
Höchsten
bist
du
geschaffen
Another
reason
I
can
smile
again
Ein
weiterer
Grund,
warum
ich
wieder
lächeln
kann
Smile
again
Wieder
lächeln
See
all
those
shots
that
we
took,
Siehst
du
all
diese
Schläge,
die
wir
einsteckten,
Those
life
jabs
wrote
these
hooks
Diese
Hiebe
des
Lebens
schrieben
diese
Hooks
So
my
stance
never
shook
So
dass
meine
Haltung
nie
wankte
Burnt
my
flag
for
a
truce
Verbrannte
meine
Flagge
für
einen
Waffenstillstand
No
my
quest
wasn't
cute
Nein,
meine
Suche
war
nicht
niedlich
Took
blood,
sweat
and
in
truth,
I
barely
had
what
it
took
Kostete
Blut,
Schweiß
und
in
Wahrheit,
ich
hatte
kaum
das
Zeug
dazu
Yeah,
but
my
old
lady
the
truth
Ja,
aber
meine
alte
Dame,
die
Wahrheit
From
never
finishing
school
and
enough
struggles
for
two
Die
Schule
nie
beendet
und
genug
Kämpfe
für
zwei
Kids
and
a
day
job
that
never
payed
much,
rough
Kinder
und
einen
Tagesjob,
der
nie
viel
zahlte,
hart
I
saw
you
work
hard
love
Ich
sah
dich
hart
arbeiten,
Liebling
Look
how
it
payed
off
Ma
Schau,
wie
es
sich
ausgezahlt
hat,
Ma
And
you're
still
as
great
when
you
fall
short
Und
du
bist
immer
noch
großartig,
wenn
du
scheiterst
The
course
cold
Der
Kurs
kalt
But
torn
soles
taught
me
how
to
brave
storms
Aber
zerrissene
Sohlen
lehrten
mich,
wie
man
Stürmen
trotzt
Brainstorm,
bridge
a
puddle
Brainstorm,
eine
Pfütze
überbrücken
Brain
strong,
indestructible
Gehirn
stark,
unzerstörbar
Head
strong,
though
reluctantly
paid
for
with
my
childhood
Kopf
stark,
wenn
auch
widerwillig
mit
meiner
Kindheit
bezahlt
A
sad
boy
Ein
trauriger
Junge
Digging
out
this
hole
I'm
in
Ich
grabe
mich
aus
diesem
Loch
heraus,
in
dem
ich
stecke
(We
tough
it
out
though)
(Wir
halten
es
aber
durch)
I'm
learning
how
to
smile
again
Ich
lerne
wieder
zu
lächeln
(Sulking
was
a
luxury
we
couldn't
afford)
(Schmollen
war
ein
Luxus,
den
wir
uns
nicht
leisten
konnten)
Remember
who
you
are
again,
Erinnere
dich
wieder
daran,
wer
du
bist,
Cried
my
angel
in
the
silence
Schrie
mein
Engel
in
der
Stille
Wipe
those
tears,
finger
violin
Wisch
diese
Tränen
weg,
Fingergeige
No
more
pity
now,
we
try
again
Kein
Mitleid
mehr,
wir
versuchen
es
noch
einmal
In
the
image
of
the
most
high
you're
made
Nach
dem
Ebenbild
des
Höchsten
bist
du
geschaffen
Another
reason
I
can
smile
again
Ein
weiterer
Grund,
warum
ich
wieder
lächeln
kann
Smile
again
Wieder
lächeln
Never
known
a
walk
in
the
park
Nie
einen
Spaziergang
im
Park
gekannt
Remember
pay
days
when
we
had
to
walk
in
the
dark?
Erinnerst
du
dich
an
Zahltage,
als
wir
im
Dunkeln
laufen
mussten?
And
take
it
all
before
they
debit
Und
alles
nehmen,
bevor
sie
abbuchen
How
we
didn't
get
robbed
really
God's
grace
Wie
wir
nicht
ausgeraubt
wurden,
ist
wirklich
Gottes
Gnade
Remember
that
close
case?
That
man
with
a
cold
face
Erinnerst
du
dich
an
diesen
knappen
Fall?
Diesen
Mann
mit
dem
kalten
Gesicht
And
that
McDonalds
that
we
couldn't
afford
Und
diesen
McDonalds,
den
wir
uns
nicht
leisten
konnten
Which
in
hindsight
made
the
difference
Was
im
Nachhinein
den
Unterschied
machte
Kept
a
roof
over
us
Hielt
ein
Dach
über
unserem
Kopf
Might
laugh
now
but
at
the
time
a
Mcflurry's
price
hit
on
our
budget
Mag
jetzt
lachen,
aber
damals
traf
der
Preis
eines
McFlurry
unser
Budget
Was
a
reason
to
worry
War
ein
Grund
zur
Sorge
I
thank
God
that
you
flourished
Ich
danke
Gott,
dass
du
aufgeblüht
bist
I'll
touch
the
sky
Ma,
I
promise
Ich
werde
den
Himmel
berühren,
Ma,
ich
verspreche
es
Wake
everyday
and
I'm
on
it
Wache
jeden
Tag
auf
und
bin
dran
Can't
find
a
minute
that's
for
me
Kann
keine
Minute
finden,
die
für
mich
ist
Hoping
the
money
and
clothing
cover
this
hole
Hoffe,
dass
das
Geld
und
die
Kleidung
dieses
Loch
bedecken
That
I
know
is
growing
and
killing
me
slowly
Von
dem
ich
weiß,
dass
es
wächst
und
mich
langsam
umbringt
Oh
would
an
angel
come
hold
me,
I'm
trying
Oh,
würde
ein
Engel
kommen
und
mich
halten,
ich
versuche
es
Digging
out
this
hole
I'm
in
Ich
grabe
mich
aus
diesem
Loch
heraus,
in
dem
ich
stecke
(Oh
my
light,
my
aura,
they'll
know
me)
(Oh
mein
Licht,
meine
Aura,
sie
werden
mich
kennen)
I'm
learning
how
to
smile
again
Ich
lerne
wieder
zu
lächeln
(High
in
the
sky
an
eagle,
I'm
soaring)
(Hoch
am
Himmel
ein
Adler,
ich
schwebe)
Remember
who
you
are
again,
Erinnere
dich
wieder
daran,
wer
du
bist,
(Cried
for
my
life,
I
know
that
you
saw
me)
(Schrie
um
mein
Leben,
ich
weiß,
dass
du
mich
gesehen
hast)
Cried
my
angel
in
the
silence
Schrie
mein
Engel
in
der
Stille
(You
wiped
all
my
tears,
and
fully
restored
me)
(Du
hast
all
meine
Tränen
getrocknet
und
mich
vollständig
wiederhergestellt)
Wipe
those
tears,
finger
violin
Wisch
diese
Tränen
weg,
Fingergeige
(Oh
my
light,
my
aura,
they'll
know
me)
(Oh
mein
Licht,
meine
Aura,
sie
werden
mich
kennen)
No
more
pity
now,
we
try
again
Kein
Mitleid
mehr,
wir
versuchen
es
noch
einmal
(High
in
the
sky
an
eagle,
I'm
soaring)
(Hoch
am
Himmel
ein
Adler,
ich
schwebe)
In
the
image
of
the
most
high
you're
made
Nach
dem
Ebenbild
des
Höchsten
bist
du
geschaffen
(Cried
for
my
life,
I
know
that
you
saw
me)
(Schrie
um
mein
Leben,
ich
weiß,
dass
du
mich
gesehen
hast)
Another
reason
I
can
smile
again
Ein
weiterer
Grund,
warum
ich
wieder
lächeln
kann
(You
wiped
all
my
tears,
you
fully
restored
me
yeah)
(Du
hast
all
meine
Tränen
getrocknet,
du
hast
mich
vollständig
wiederhergestellt,
ja)
Might
be
hard
to
tell
but
this
here
is
my
happy
face
Ist
vielleicht
schwer
zu
erkennen,
aber
das
hier
ist
mein
glückliches
Gesicht
That
once
upon
a
time
I
traded
for
a
bag
to
chase
Das
ich
einst
gegen
eine
Tasche
eintauschte,
der
ich
nachjagte
Squinted
eyes,
you
ain't
seen
the
sun
in
many
days
Zusammengekniffene
Augen,
du
hast
die
Sonne
seit
vielen
Tagen
nicht
gesehen
See
when
I
lost
you,
I
lost
me
in
many
way
Siehst
du,
als
ich
dich
verlor,
verlor
ich
mich
in
vielerlei
Hinsicht
This
new
smile
is
still
a
weird
shape
Dieses
neue
Lächeln
hat
immer
noch
eine
seltsame
Form
Falling
in
love
with
life,
in
our
awkward
phase
Verliebe
mich
ins
Leben,
in
unserer
peinlichen
Phase
But
really
I'm
down
Aber
eigentlich
bin
ich
down
You
gave
me
a
smile
Du
hast
mir
ein
Lächeln
geschenkt
Now
as
we
head
off
to
our
brightest
days
Jetzt,
da
wir
auf
unsere
hellsten
Tage
zusteuern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tshepo Sebesho, Shayne Junior Ndlovu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.